Tu peux traverser le désert en chameau.
你可以骑骆驼穿沙漠。
De gros nuages traversent lentement le ciel.
厚重的云朵缓慢地穿天空。
J'irai par la forêt, j'irai par la montagne.
我穿森林,我高山。
Durant l'exposition Universelle, 8 millions de voyageurs l'emprunte.
在世博会期间,8百万游客曾穿此桥。
Nous allons traverser la frontière russe par petits groupes, de 2 à 3 millions d’hommes.
我们要用小股部队穿边界,每股两到三百万人。
Va, dans ce monde va te voir. Traverse les miroirs.
在这个世界里,你了解自己,穿那些虚幻。
J'ai un esprit pour traverser le passe, le present et le futur.
(我有一个灵魂, 用来穿去、现在和来。
Ce chandail va s'étirer à l'usage.
这件羊毛衫会穿长。
On n'est plus qu'une ligne abstraite, comme une flèche qui traverse le vide.
我们自身只是一条抽象的,就像是一支穿空间的箭。
Dans quinze jours, ces touristes traverseront l'Alsace sur les canaux.
十五天后, 这些游客会通运河穿阿尔萨斯区。
Traverser la nuit par les zones des mines, c’est comme traverser un théâtre couvert par des lumières délicates.
穿矿区的黑夜,如同穿一个灯光精心设计的现代舞台。
Le parcours n’est pas une traversée, il est une suite d’arrêts devant les œuvres.
参观路非一次简单的穿,它由一系列在作品前的停留构成。
Cela a considérablement simplifié mon passage aux postes de contrôle.
这使我相当容易地穿了检查站。
Les navires sont, à l'heure actuelle, extrêmement vulnérables quand ils transitent par cette zone.
现在,船只穿该地区时极易遭到袭击。
Ne pas traverser la voie!
请勿穿铁路!
Nous voguons aujourd'hui sur des eaux agitées et dangereuses.
我们现在正在穿险恶和暴风骤雨的海峡。
Lorsque la frontière suit un cours d'eau, elle passe par le milieu du bassin.
如边界穿水道,则边界沿水域中延伸。
Elles ont indiqué qu'il était probable que des personnes transportant des armes franchissent la frontière.
他们表示,据信有人携带武器穿边界,这是可能发生的。
Les rebelles du Soudan et du Tchad la traversent régulièrement sans rencontrer le moindre obstacle.
来自苏丹和乍得的叛乱分子经常畅通无阻地穿边境。
Le rapport réitère les allégations faisant état de contrebande d'armes à travers la frontière syro-libanaise.
这份报告重提关于穿叙利亚-黎巴嫩边境的武器走私活动的指控。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En avant pour la traversée du désert.
前进穿沙漠吧。
Félicitations pour avoir réussi à prendre un œuf au Magyar à pointes.
祝贺你成功穿了树蜂。
Faire du dromadaire pour traverser le désert, je n'appelle pas ça des vacances.
骑骆驼穿沙漠可不算度假。
Aujourd'hui, on va faire un voyage dans le temps.
今天呢,我们将穿时空。
Il fallait traverser la grande chaîne au nord de Vergy.
他必须穿韦尔吉北面的大山脉。
Mais certaines personnes traversent une frontière et deviennent des immigrants.
但是有穿边界,变成了移民。
Lui cherche sa mère et choisit de traverser la banquette d'herbe.
它在寻找妈妈,选择穿这片草丛。
Il suffit de se laisser emporter dans le courant pour se transporter au Moyen Âge.
想要穿到中世纪,只需要随波逐流。
Maria a aussi participé à cette traversée du Pacifique à la voile.
Maria也参加了这次帆船穿洋活动。
Vous connaissez sûrement le nom du cours d’eau qui traverse la capitale française ?
您一定认识穿法国首都的河流名称吧?
On va essayer de voyager ensemble à travers l'espace et le temps.
我们将试着穿空间和时间去一起旅行。
Les narvals traversent une mer épaisse, où le plancton abonde.
独角鲸穿一片充满富有生物的浓密大海。
La traversée de Bruxelles fut une aventure.
穿布鲁塞尔的经历真是乐趣横生。
A la poursuite de Poulpox, Super Alfred traverse un lac de feu, traverse habilement un lac de feu.
为了追捕Poulpox,棒棒的Alfred穿了一个火湖,他灵巧地穿了火湖。
Des notes qui transitent par les astres, avec Thomas Pesquet.
穿星际的音符,由托马斯-佩斯演奏。
Cela fait, il s’orienta et reprit sa marche à travers le bois.
踏过以后,他再辨明方向,重行穿树林。
Celle qui est là au bout, celle qui traverse comme ça.
最后在那里的,那样穿大街的。
Vous savez, après un certain moment, les bottes vont s'élargir.
很正常,一段时间后会穿松的。
Surtout, traverser la Manche est de plus en plus dangereux.
尤其是,穿英吉利海峡变得来危险。
Comme vous le savez, la traversée de la Méditerranée est extrêmement périlleuse.
如你所知,穿地中海是极其危险的。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释