有奖纠错
| 划词

Traités multilatéraux déposés auprès du Secrétaire général, préc. note 217, vol. II, p. 344 à 348.

334),及瑞典的反对意见(所持立场基本上与联合王国相同(332至333))(上文注217中所引《多边条约》,327至333)。

评价该例句:好评差评指正

Le texte de ces constatations est reproduit à l'annexe V (vol. II).

这些《意见》的案文转载于附件五()。

评价该例句:好评差评指正

Le texte de ces décisions est reproduit à l'annexe VI (vol. II).

这些决定的案文转载于附件六()。

评价该例句:好评差评指正

Recueil des sentences arbitrales, vol. II, p. 1299.

《国际仲裁裁决汇编》,1299

评价该例句:好评差评指正

Le Bureau des affaires juridiques achèvera sa contribution aux volumes II et VI du Supplément No 7 durant l'année en cours.

于补编7号六卷,法律事务厅本年度将完成它的那部分工作。

评价该例句:好评差评指正

Ces études concernent le volume II des Suppléments No. 7, 8 et 9 et le volume IV des Suppléments No. 8 et 9.

这些报告涉及补编7、8和9号及补编8和9号四卷。

评价该例句:好评差评指正

Nations Unies, R.S.A., vol. 2, p. 1188 (1932).

《联合国国际仲裁裁决报告书》,,p.1188(1932)。

评价该例句:好评差评指正

De surcroît, le volume II du Supplément No. 6, accessible sur Internet depuis un certain temps, a été publié sur support papier.

张贴到因特网多时的《6号补编》拷贝印发。

评价该例句:好评差评指正

Ils sont très exposés aux chocs économiques, qui menacent de les faire passer en-dessous du seuil de la pauvreté (Banque mondiale, rapport No. 25343, p. 46, vol. II).

这些群体面临着一旦遭到可能的济冲击即会将他们推向低于一般贫困线之下的极高风险 (世界银行25343号报告,46)。

评价该例句:好评差评指正

On envisage d'ajouter un chapitre sur le terrorisme international au titre 2, intitulé « Crimes contre le droit international ». du livre 2 du Code pénal fédéral.

这项倡议在《联邦刑法典》篇中新增于国际恐怖主义问题的一章,题为违反国际法的罪行。

评价该例句:好评差评指正

Le volume II, intitulé Sex and Age Distribution of the World Population, indique la répartition par âge et par sexe des populations selon la même ventilation.

题为“世界人口的性别和年龄分布”,载有世界每个发展集团、主要地区、区域和国家人口按性别和年龄的分布情况。

评价该例句:好评差评指正

Voir aussi le commentaire de l'article 22 du projet d'articles sur la responsabilité des États adopté par la Commission en première lecture, Annuaire… 1977, vol. II (deuxième partie), par. 48.

另见委员会一读通过的国家责任条款草案22条的评注。 《1977年……年鉴》(部分),48段。

评价该例句:好评差评指正

Le deuxième projet du volume 1 du Cadre de dépenses a été établi à la mi-août et celui du volume 2 devrait l'être à la mi-septembre.

中期支出框架一卷稿于8月中旬编写完成;预计稿将于9月完成。

评价该例句:好评差评指正

Les observations de la Commission relatives au rapport du Groupe chargé d'examiner le renforcement de la fonction publique internationale figurent dans le volume II de son rapport annuel.

委员会对加强国际公务员制度小组的报告发表的意见载于其年度报告

评价该例句:好评差评指正

Traités multilatéraux déposés auprès du Secrétaire général, préc. note 217, vol. II, p. 345; voir aussi supra notes 223 à 225 et les objections néerlandaises et polonaises citées supra par. 116.

Multilateral Treaties……上文注217引用,345;又见上文注223-225,及上文116段所引荷兰和波兰的反对意见。

评价该例句:好评差评指正

Voir les objections de l'Espagne, de la France, de la Norvège, de l'Irlande, du Luxembourg et de la Suède, Traités multilatéraux déposés auprès du Secrétaire général, préc. note 217, vol. II, p. 457 et 458.

见西班牙、法国、挪威、爱尔兰、卢森堡和瑞典的反对,《多边条约……》,前注217,434至436

评价该例句:好评差评指正

Le rythme de travail actuel risque d'avoir pour effet d'accroître le retard, notamment pour ce qui est des volumes II et V du Supplément no 8, alors que ce retard s'était peu à peu réduit.

按照现在的工作进度,很有可能使过去在各卷的工作方面已逐步减缓的积压进一步加重,例如有补编8号五卷的工作。

评价该例句:好评差评指正

Traités multilatéraux déposés auprès du Secrétaire général, préc. note 217, vol. II, p. 344; voir aussi les objections formulées dans des termes voisins par l'Allemagne, la Belgique, le Danemark, la Finlande, le Royaume-Uni et la Suède, ibid.

上文注217所引Multilateral treaties,330;又见比利时、丹麦、芬兰、德国、瑞典和联合王国措辞类似的反对意见(同前,345-351)。

评价该例句:好评差评指正

Le rythme actuel des travaux est tel que les retards risquent d'augmenter s'agissant des volumes, comme les volumes II et V du Supplément No 8, pour lesquels ils avaient été progressivement réduits par le passé.

照目前的工作进度,积压情况过去逐步减少的各卷有可能又会增加,如8号补编五卷。

评价该例句:好评差评指正

Traités multilatéraux…, vol. II, chap. XXI.1, p. 271. Voir aussi les exemples donnés par Frank Horn, Reservations and Interpretative Declarations to Multilateral Treaties (T.M.C. Asser Instituut, La Haye, 1986), p. 336 ou 318 (réaction du Canada aux réserves et déclarations françaises relatives à la même Convention).

《……多边条约》,十一章,1节,pp.268-269. 并参看Frank Horn, 保留和对多边条约的解释性声明,T.M.C. 阿瑟学院,海牙,1986, 318和336所举的实例(加拿大对法国于《大陆架公约》的保留和声明的反应)。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


表鸟嘌呤, 表盘, 表盘面, 表皮, 表皮(皮肤的), 表皮擦伤, 表皮层, 表皮层植皮, 表皮创伤, 表皮的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Le Rire Jaune

Sur ce, j'ai vraiment hâte de lire vos impressions sur ce tome 2.

好了,我真待你们对第二卷看法。

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

Maiiis évidemment sur un tome 2, y 'a pas d'excuses.

但是,当然,在第二卷里可没有借口了。

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

J'ai pris beaucoup de choses en compte, et j'aimerais vous montrer 3 gros points qu'on a amélioré dans le tome 2

我采纳了多意见,今天我想向你们展示我们在第二卷中改进三大点.

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Notamment, Ron reçoit une beuglante dans le tome 2 lorsque sa mère apprend qu'il a pris la voiture volante, elle lui envoie une beuglante.

尤其罗恩在第二卷中被高声训斥,当母亲发现拿走了飞车,她高声训斥了

评价该例句:好评差评指正
法语深度听力

Je rappelle que le tome 2 de la traversée des temps, se nomme La Porte du Ciel aux éditions Alba Michel.

我提醒大家,《时光之旅》第二卷《天之门》,由阿尔巴米歇尔出版社出版。

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

Mais il est vachement bien ce bouquin de maths ! Une abonnée m'a même avoué qu'elle avait utilisé le tome 2 pour tricher en DS !

但这本数学书非常好!甚至有订户向我承认她用第二卷在DS上作弊!

评价该例句:好评差评指正
法语深度听力

Mais je découvre que des lecteurs rentrent dans cette histoire avec ce deuxième tome, parce que malgré tout, il permet de comprendre ce qui s'est passé avant.

但我发现, 有些读者通过这第二卷进入了这个故尽管如此, 它有助于理解之前发生情。

评价该例句:好评差评指正
法语深度听力

Est-ce qu'il y a un dernier message que vous avez envie de faire passer par rapport à ce deuxième tome, justement, par rapport à l'intention sous-jacente de cette épopée ?

关于这第二卷,您是否有一个最后信息想要传达,特别是关于这部史诗潜在意图信息呢?

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Eliphas Levy commence par s'inspirer d'une description faite par Hérodote vers 445 avant notre ère : dans le deuxième tome de ses " Histoires" , le savant antique parle d'un dieu bélier égyptien : Banebdjedet.

Eliphas Levy首先从希罗多德在公元前445年左右描述中汲取灵感 :在“历史”第二卷中,这位古代学者谈到了埃及公羊神:Banebdjedet。

评价该例句:好评差评指正
法语深度听力

Est-ce que vous avez envie de nous faire un peu le pitch de ce tome 2 de la traversée des temps, la porte du ciel, qu'on se mette dans l'ambiance un peu ?

您是否愿意我们简要介绍一下这部穿越时空第二卷《天门》,让我们稍微进入一下那种氛围呢?

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


表皮样癌, 表皮样囊肿, 表皮移植, 表皮原, 表皮再生, 表皮真皮炎, 表皮组织, 表栖动物群, 表气不固, 表浅浸润型胃癌,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端