L'attente n'est pas fatigante, car le pire de tout, c'est d'attendre sans espoir.
等候苦,苦旳是没有希望旳等候。
Il se cacha dans un coin de l'atelier et attendit.
他躲在作坊一角等候着。
Il attend la critique de pied ferme.
〈转义〉他毫畏惧地等候批评。
Des centaines de vieux vélos attendent dans cet atelier.
量老旧的自行车在车间里等候。
Les autres pages de site sont en construction. Attendez patiemment s'il vous plaît!
其他网页还在建立当中,请耐心等候!
Une procession de visiteurs attendait à l'entrée de l'exposition.
一长列参观者等候在展览会入口处。
On a longtemps attendu après lui.
人家等候他很久了。
Comme à l'habitude, les files d'attente s'étaient allongées ce matin devant les grands magasins.
一样,今天早晨在商场门口等候的断延长。
Mon attente n'est pas pour ton retour, mais pour trouver un prétexte de rester ici.
等候是为le你能回来,而是让自己找借口离开。
Je suis désolée de cette attente. Vous est-il possible de patienter encore quelques instants ?
实才是抱歉,让您等候了。您有没有可能再耐心稍等片刻?
Création d'une commission nationale de contrôle des centres de rétention ou "zones d'attente".
保留或"等候室的" 中心的控制一个全国委员会的创作。
L'attente pour ce type de logement peut prendre au moins deux ans.
需要等候两年或更长的时间。
Avec une carte orange, il n’est pas nécessaire d’attendre au guichet pour acheter des tickets.
有了这张桔黄车票卡,就用为了买车票而在售票窗口前等候。
Si tu attends d'être un ange pour te livrer à l'amour, tu n'aimeras jamais.
假如你─直等候自己成为天使再去爱,你将永远与爱失之交臂。
Selon le site Teknologik 200 à 300 personnes attendaient sur le trottoir.
据Teknologik网站报道,有200到300人在店前的人行道上等候。
Certaines municipalités ont des listes d'attente de bénéficiaires potentiels des aides au logement.
有些城市有住房分配的等候名单。
Les États membres doivent attendre deux ans avant qu'une décision soit prise.
成员国必须等候两年才能等到裁决。
Le Groupe attend toujours une réponse de plusieurs de ces pays.
专家组正在等候若干国家给予答复。
Sous sa direction, (Ma-yang) dans la rampe d'attente à bord d'un hélicoptère Bell 206.
在他的带领下,(马洋)登上了等候在机坪的贝尔206直升飞机。
Il est accusé des délits mentionnés précédemment et en attente de procès.
他被控犯有上述罪行,并等候审理。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Vous pouvez passer dans la salle d'attente ?
麻烦去一下等室好吗?
Prenez rendez-vous avant votre visite du temple car il y a souvent de l’attente.
因为经常需要等,在参观前要预约。
Pas besoin de patienter des heures dans la file d'attente! Engage plutôt un professionnel.
无需排队等数小时! 聘请专业人员代替。
200 professionnels vous attendent au salon de la bijouterie.
200名专业人员,在珠宝厅等着。
Les nobles doivent se rassembler et attendre un signe de Dieu !
所有贵族都要聚集在一起,等神的指示!
Je pris place auprès de lui et j’attendis sans parler.
我站在他旁边,我等着,不说话。
Il attendait une femme ? continua Tréville.
“他在等一个女人?”特维尔又问道。
L'angoisse de l'attente faisait désirer la venue de l'ennemi.
由于等而生的烦闷反而使人指望敌人快点儿来。
Villefort salua et fit quelques pas en avant, attendant que le roi l’interrogeât.
维尔福鞠了一躬,向前走了几步,等垂询。
Le bâtiment était toujours prêt à partir, le patron attendait sur le port.
那艘船待在那儿准备起航,船家站在码头上等。
On n'attendait plus que Boule de suif. Elle parut.
人都只等羊脂球来就开车。她终于出现了。
Elle mit son appel en attente et demanda s'ils avaient rendez-vous.
她让来电者等片刻,然后问他们是否事先有约。
Ivory attendait patiemment dans la file de taxis à l'aéroport d'Orly.
伊沃里正在奥利机场外耐心地排着队等出租车。
« Tiens bon ! » cria John Mangles, épiant le moment favorable.
“准备好啦!”门格尔叫着,等着合宜时机。
Oui, oui, monsieur, ne quittez pas s'il vous plaît. Merci de patienter un petit instant.
是的是的,先生,请不要离开,请耐心等一下。
La zone était si vaste qu'elle prenait l'apparence d'une gare de transit.
检查站和飞机场的过境等区一样宽广。
C’est dans cette intention qu’elle se présente à l’hôpital, désireuse de se faire inscrire sur une liste d’attente.
出于此目的,她去了医院,希望被列入移植等名单。
Son expérience l’emporta. Il y eut seulement beaucoup de baisers, des baisers d’attente.
他的经验战胜了。于是饭厅里只不过有很多次的接吻,在等之中的很多次的接吻。
Je reviendrai vous chercher lorsque tout sera prêt, dit le professeur McGonagall. Attendez- moi en silence.
“等那边准备好了,我就来接你们。”麦格教授说,“等时,请保持安静。”
Madame Lorilleux attendait à vingt pas du Moulin-d’Argent, debout sous un bec de gaz.
罗利欧太太在离银坊酒楼二十步开外的一盏路灯下等着。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释