有奖纠错
| 划词

Quand ça sera-t-il? s'informa le petit prince.

“这要什么时候呢?”

评价该例句:好评差评指正

Seul l’Amour resta, attendant jusqu’au dernier moment.

只有爱情没有行动,一直最后一刻。

评价该例句:好评差评指正

La principale entreprise d'exportation de l'artisanat, fleurs, attendez jusqu'à ce que l'Europe, les États-Unis.

公司主要出口工艺品、花卉欧洲,美国。

评价该例句:好评差评指正

J'attends que le film soit fini.

我要电影结束。

评价该例句:好评差评指正

Le lundi, la pharmacie était fermée entre 12h-14h quand Steph est passé devant.

好不容易周一,家属经过药店时赶上中午关门。

评价该例句:好评差评指正

Mais j'attendrai, dans ma science du gouvernement, que les conditions soient favorables.

不过按照我的统治科学,我件成熟的时候。

评价该例句:好评差评指正

On attendit ainsi jusqu'à minuit.La situation ne changea pas.Même surveillance au-dehors.

就这样一直午夜,情况还是毫无改变,庙外警卫也依然如故。

评价该例句:好评差评指正

Cette liste demeurera scellée jusqu'à l'ouverture du processus de sélection.

甄选进程开始后启封。

评价该例句:好评差评指正

Et si ce n'est pas maintenant, quand?

如果不是现在,还要何时?

评价该例句:好评差评指正

J’ai quelques difficultés d’argent, mais c’est momentané ; à la fin du mois, j’aurai payé.

我现在手头有点拮据,但这是暂时的;月底,我会付清的。

评价该例句:好评差评指正

Attendez jusqu'à ce que je revienne.

请您(一直)我回来。

评价该例句:好评差评指正

Les États membres doivent attendre deux ans avant qu'une décision soit prise.

成员国必须候两年才能裁决。

评价该例句:好评差评指正

Sans doute faudrait-il attendre la fin du processus électoral.

这可能不选举进程结束。

评价该例句:好评差评指正

Ne remettons pas à demain ce que nous pouvons faire le jour même.

今天能做的,不要明天。

评价该例句:好评差评指正

On ne peut attendre la paix pour que justice soit faite.

司法不能和平实现之后才实行。

评价该例句:好评差评指正

Cette liste demeurera scellée jusqu'à l'ouverture du processus de sélection de tous les juges.

所有法官的甄选进程开始后启封。

评价该例句:好评差评指正

J'espère qu'il ne faudra pas attendre jusque-là pour qu'il se passe quelque chose.

我不希望所有行动都明年9月。

评价该例句:好评差评指正

Il n'est pas nécessaire d'attendre que les pays disposent d'infrastructures de télécommunication de pointe.

不必各国拥有复杂的电信基础设施。

评价该例句:好评差评指正

Doit-on toujours attendre qu'il y ait une paix à maintenir?

我们是否仍应有和平可维持的时候?

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil ne devrait pas attendre qu'une situation se détériore pour intervenir.

安理会不应局势恶化才采取行动。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


camp de concentration, campagnard, campagnarde, campagne, campagnol, Campan, campane, Campanien, campaniflore, campaniforme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Euh finalement, je ne peux pas attendre demain.

呃,我不能等到明天。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程2

Pas besoin d'avoir sept ans pour ça !

这个没必要等到知道。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Elle a attendu d'avoir 40 ans pour devenir maman.

等到40成为母亲。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

Cela ne peut pas attendre ce soir ?

“不能等到今天晚上吗?”

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Il fallait patienter jusqu'à la semaine prochaine.

所以还得耐心等到下星期。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Il faudra peut-être attendre 1 heure du matin.

“可能要等到凌晨一点。”

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Pour ça, il faut attendre jusqu'aux années 1830.

这要等到19世纪30年代有。

评价该例句:好评差评指正
《小王子》电版节选

Mais j'attendrai que les conditions soient favorables.

但我要等到时机成熟时候。

评价该例句:好评差评指正
Carmen 卡门

Mais je suis obligé d’attendre la fin des courses pour sortir.

但是我不得不等到比赛结束能离开。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Tâche de ne pas traîner la nuit sur les routes.

“记着,不要等到天黑回来。”

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Quand ils en eurent fini avec les appartements, ils montèrent au grenier.

等到他们查完了房间,又上顶楼去。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长 Les Enfants du capitaine Grant

Oui, mylord, et il faut attendre le jour.

“是,爵士,应该等到天亮。”

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

Quand ça sera-t-il ? s'informa le petit prince.

“这要等到什么时候呢?”

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

On attend, pour noter à l'encre, que l'explorateur ait fourni des preuves.

等到探察家提出了证据以后再用墨水笔记下来。

评价该例句:好评差评指正
新冠特辑

Pour les bars et restaurants, il faudra attendre le 8 juin.

酒吧和餐馆开业时间要等到六月八号之后。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

« Nous ne partirons que demain, dit-il. »

“我们要等到明天能离开,”他说。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

Au moment de parler, ils sont bloqués, ils n'y arrivent pas.

等到要说时候,他们就卡住了,说不来。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

On pouvait donc sans inconvénient attendre le prochain jusant pour reprendre les opérations.

因此,等到第二天再进行工作也没有问题。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Quand il y en aura pour les hommes, on en donnera aux enfants.

“要等到大人都有了,分给孩子。”

评价该例句:好评差评指正
历年法语专四dictée

Alors j’ai attendu jusqu’à minuit et je suis sortie tout doucement de la maison.

所以我一直等到半夜,然后我慢慢地走出了房子。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Campephilus, camper, campernelle, campestérol, campeur, camphanate, camphane, camphanyle, camphélylamine, camphène,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接