有奖纠错
| 划词

Ils contiennent plus de vitamines, de sels minéraux, et moins d'éléments nocifs comme les nitrates par exemple.

它们有更多的维生素,多种矿物质,而有害物质,例如硝酸盐则比较少。

评价该例句:好评差评指正

Au Royaume-Uni et au Canada, des chercheurs avaient évalué la teneur de produits alimentaires tels que les pommes et les pommes de terre et en avaient conclu que leur qualité avait baissé dans des proportions allant de 50 % à 75 %.

在联王国和加拿大,研究人员对苹果和马铃薯食物的营养了评估,发现其质下降了50-75%之多。

评价该例句:好评差评指正

La qualité médiocre des denrées alimentaires s'explique par leur teneur élevée en pesticides et en métaux lourds : cadmium, plomb et arsenic, aggravée par le fait que les mentions qui figurent sur l'emballage des denrées alimentaires sont incomplètes et ne sont pas harmonisées.

作物质低下的原因在于除虫剂过多,镉、铅和砷金属过多,加上食物原包装上说明不完整和不统一。

评价该例句:好评差评指正

Telle qu'elle était décrite dans les communications, la composition énergétique se caractérisait, de façon générale, par une tendance délibérée - actuelle ou anticipée - à substituer le gaz naturel et les sources d'énergie renouvelables aux combustibles à forte teneur en carbone, le pétrole et le gaz notamment.

信息通报中显示的能源混的的总体趋向之一是,当前或预计有意识地趋于减少使用石油和汽油高碳燃料,增加使用天然气和可再生能源。

评价该例句:好评差评指正

Une très petite proportion des déchets (peut-être moins de 1 %) à forte teneur en mercure, comme les piles, les lampes à incandescence et d'autres appareils électriques, doit être séparée du reste des déchets, comme le papier, le plastique, les ordures, contenant de très faibles concentrations de cet élément.

需将电池、荧光灯、恒温器和其它电气产品极少部分(可能不足1%)汞非常高的垃圾从纸张、塑料、泥土极少的垃圾中分离出来。

评价该例句:好评差评指正

Les instruments faiblement techniques de vérification, tels que la surveillance aérienne et les techniques de surveillance reposant sur la coopération, et la mise en commun des méthodes sont plus largement disponibles et donnent à des États toujours plus nombreux la possibilité de jouer un rôle actif important, ce qui peut les convaincre que la vérification est, pour leurs politiques de sécurité, un enjeu important.

航空和作监察技术低的技术、方法和协同方面颇有斩获,使得更多国家有机会积极发挥有效作用,从而使它们对核查有了更大的切身利益,将之作为处理本国安全问题的一个手段。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


incompétente, incomplet, incomplètement, incomplétude, incomplexe, incompréhensibilité, incompréhensible, incompréhensif, incompréhension, incompressibilité,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接