有奖纠错
| 划词

Complet d'affaires, la planification du projet et capacité de mise en œuvre de plan!

完备的商业项目企划案筹划与实施能力!

评价该例句:好评差评指正

C'est le précis du semestre automnal.Bonne chance,à tout le monde!

以上非秋天学期筹划的择要版标,但愿统统顺遂,各人也非。

评价该例句:好评差评指正

II) Le film est d'autant plus attendu que le projet a mis du temps à aboutir.

这部影片因其摄制筹划已颇费时日功告成,就更加让人翘首以盼。

评价该例句:好评差评指正

Il est important de commencer une planification spécifique aussitôt que possible.

重要的是,应尽快开始具体的筹划工作。

评价该例句:好评差评指正

Des établissements d'enseignement sélectionnés assureront la formation de niveau troisième cycle, d'une durée d'une année universitaire.

选定的学术机构将着手筹划为期一学年的研究生一级的培训。

评价该例句:好评差评指正

Des activités de suivi seront organisées en coopération avec les gouvernements.

将与该国府合作,共同筹划后续行动。

评价该例句:好评差评指正

Les partis politiques ont besoin de formation, que certaines organisations ont déjà commencé à planifier.

党需要接受培训,某些组织已经着手筹划这件事。

评价该例句:好评差评指正

Cela permettra une meilleure planification et de meilleurs résultats sur le terrain.

这将有利于在实地一级更好地筹划和取更好的结果。

评价该例句:好评差评指正

La planification se poursuit avec d'autres organismes.

目前正在继续与其他当局共同就此进行筹划

评价该例句:好评差评指正

Il permettra aussi de recueillir des informations utiles à des fins de planification et d'évaluation.

此外,亦会提有用筹划和评估之用。

评价该例句:好评差评指正

Des campagnes télévisées relatives à la protection des enfants migrants doivent aussi être élaborées.

此外,也正在筹划关于保护移徙儿童的电视宣传运动。

评价该例句:好评差评指正

Les programmes d'éducation en matière de santé et d'études sociales actuellement en préparation traduisent cet engagement.

目前正在筹划的健康教育和社会学课程将体现这一承诺。

评价该例句:好评差评指正

Treize projets supplémentaires sont en cours et 50 autres sont en voie de planification.

另有13个实地项目目前正在进行,并正对另50个项目进行筹划

评价该例句:好评差评指正

Il envisageait en fait d’attaquer le Pentagone et le Congrès, et ce à l’aide d’avions téléguidés bourrés d’explosifs.

当时,此人正筹划袭击五角楼和国会厦,手段是借助几架装满炸药的遥控飞机撞击。

评价该例句:好评差评指正

À cette fin, elle promeut une série de cours sur l'épanouissement individuel et la pensée positive.

为此目的,世界精神筹划了一系列自我发展和积极思维课程。

评价该例句:好评差评指正

En consultation avec l'Union africaine, l'ONU pourrait également contribuer à planifier le déploiement d'une force de protection.

经与非洲联盟协商,联合国还准备支持非洲联盟筹划一支保护部队。

评价该例句:好评差评指正

Une telle mission doit être soigneusement étudiée et planifiée et aurait besoin de l'appui du peuple somalien.

这样一个支助团须经审慎考虑和筹划,并需要到索马里人民的支持。

评价该例句:好评差评指正

La planification consiste à mettre au point, régler avec d'autres, préparer et organiser la commission d'un crime.

筹划包括为实施罪行进行策划、与他人达成一致、进行筹备和作出安排。

评价该例句:好评差评指正

Une session de formation de troisième cycle en météorologie spatiale et climat mondial démarrera en novembre 2004.

第二阶段正在筹划当中,目的是实施一套预警系统监测该项目三个参与国的干旱情况。

评价该例句:好评差评指正

Nous croyons comprendre que la planification de ces visites - leur destination et autres détails - est en cours.

我们的理解是,筹划这些访问的工作,这涉及实际的目的地和其他细节等,仍在进行中。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


超毛细管的, 超媒体, 超镁铁质的, 超糜棱岩, 超糜棱岩的, 超糜棱岩化, 超密切, 超密切的, 超耐热的, 超黏性的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

即学即用法语会话

Je prépare un long voyage via la Sibérie.

筹划经西伯利亚的长途旅行。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Aussitôt cette organisation établie, on s’était occupé de chasser les Anglais de l’île.

布署完毕,各方立即筹划驱逐雷岛英军。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Non, répondit Harry d'un ton sec, surtout qu'il ne s'agit pas vraiment de devoirs.

“对,”哈利干巴巴地说,“特别是你所筹划的实际上并不是一个课外小组,对吗?”

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Par exemple moi, j'ai pris l'habitude de méditer, et je le fais toujours le matin

比如我吧,我有筹划事情的习惯,而且我总是在早上进行筹划

评价该例句:好评差评指正
得心应口说法语

YVAN : Méfie-toi ! Il doit être encore en train de préparer quelque chose.

别相信!他一定是在筹划着什么。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Cet obscurcissement, probablement voulu et calculé par les chefs qui devaient diriger l’assaut de la barricade, fut utile à Gavroche.

这种矇眬的状态,也许是指挥攻打街垒的官长们所需要、所筹划的,却也给伽弗洛什带来了方便。

评价该例句:好评差评指正
一颗简单的心 Un cœur simple

Dans ce temps-là, ils n'étaient pas fréquentés. Mme Aubain prit des renseignements, consulta Bourais, fit des préparatifs comme pour un long voyage.

那时候,到土镇洗海水浴的并不多。欧班太太四处打听,请教布赖,筹划一切,就像要出一趟远门一样。

评价该例句:好评差评指正
tef eo B

Tu sais que la plupart des couples se disputent quand ils préparent leur mariage à cause du stress que ça crée ?

您知道大多数夫妇在筹划婚礼时会因为婚礼带来的压力而发生争吵吗?

评价该例句:好评差评指正
圣诞那些事儿

À partir du 26 décembre, tu commences déjà à planifier le repas de noël de l'année prochaine, pour au final toujours finir par manger à peu près la même chose: Huîtres.

从12月26日开始,你就开始筹划明年的圣诞大餐,最后总是差不多那些东西:牡蛎。

评价该例句:好评差评指正
Le zoom de France Inter

Ce n'est pas un champion olympique, quadruple champion d'Europe et du monde de handball, Nicolas Karabatic est lui aussi le meilleur de son sport, il a pris sa retraite à 40 ans, une retraite savamment préparée.

这并非一位奥运冠军, 四次欧洲和世界手球冠军,尼古拉·卡拉巴蒂奇同样是其运动领域的佼佼者,他在40岁时选择了退役, 这一决定经过了精心筹划

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Dans les visites que Charles faisait à la ferme, on causait des préparatifs de la noce, on se demandait dans quel appartement se donnerait le dîner ; on rêvait à la quantité de plats qu’il faudrait et quelles seraient les entrées.

夏尔一来田庄,他们就谈婚礼如何筹划,喜筵摆在哪个房间,应该上几道菜,头一道正菜上什么好。

评价该例句:好评差评指正
鲁滨逊漂流记 Robinson Crusoé

Ayant alors accoutumé mon esprit à goûter ma situation, et ne promenant plus mes regards en mer dans l'espérance d'y découvrir un vaisseau, je commençai à m'appliquer à améliorer mon genre de vie, et à me faire les choses aussi douces que possible.

现在,我对自己的处境稍感宽慰,就不再对着海面望眼欲穿,希求有什么船只经过了。我说,我已把这些事丢在一边,开始筹划度日之计,并尽可能地改善自己的生活。

评价该例句:好评差评指正
Madame Bovary

Dans les visites que Charles faisait à la ferme, on causait des préparatifs de la noce, on se demandait dans quel appartement se donnerait le dîner ; on rêvait à la quantité de plats qu'il faudrait et quelles seraient les entrées.

夏尔一来田庄,他们就谈婚礼如何筹划,喜筵摆在哪个房间,应该上几道菜,头一道正菜上什么好。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


超前的, 超前的距离, 超前电流, 超前角, 超前两公里, 超前支架法, 超强超短激光, 超强放大器, 超轻型系列, 超球,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端