On peut trébucher sur une pierre et être capable de gravir une montagne.
会被一块石头绊倒,也攀登高山。
Cependant, nous n'atteindrons jamais le haut de l'échelle si nous n'arrivons pas à franchir les premiers échelons.
如果在梯子下面几级绊倒,那将永远不爬到梯子的最高级。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il tombe sur une étoile qui traîne par terre.
他被一颗落在地上的星星绊。
C'est la pierre d'achoppement, c'est la pierre sur laquelle il a buté.
这块绊他的绊脚石。
Nous trébuchons, nous faisons des erreurs et nous nous exprimons mal.
我们会绊,我们会犯错误,我们会表达得不好。
Par exemple, attention de ne pas trébucher dans les escaliers.
比如,注意不要在楼梯上绊。
Elle rêve par exemple qu'elle se cogne ou qu'elle trébuche.
例如,他梦到自己撞到或绊。
Mais il se prend le pied dans un câble, ça ne va pas marcher.
但如果他被电线绊,那就没了。
Harry se concentra pour ne pas trébucher.
哈利集中思想,小心着不要绊。
– J'ai trébuché sur une racine, dit-il avec colère en se relevant.
“被树根绊了。”他气呼呼地说,从地上站了起来。
– Avec des pieds de cette taille, c'est difficile de faire autrement, dit une voix traînante derrière eux.
“哼,长着那一双脚,很难不被绊。”一个拖腔拖调的声音在他们身后响起。
Parce que, capoter icitte au Québec, ça veut dire tripper sur quelque chose, être en extase ou en admiration.
因为,“capoter”在,意思是被什么东西绊了,狂喜或钦佩。
Cependant, sur cet entre-pont qui était presque obscur, il était difficile de ramper sans heurter quelque convict insuffisamment endormi.
甲板上光线很暗,要想走过去,而不被那些半睡半醒的罪犯绊却不是一件容易的事。
Il avait parcouru la moitié du couloir lorsqu'il trébucha contre quelque chose qui le fit tomber tête la première.
他走到一半,突然被躺在地板上的什么东西绊了。
Il recula si vite qu'il trébucha contre le corps étendu de l'un de ses collègues et tomba en arrière.
真的,他后退得那么快,结果被一个不省人事的同伴绊了。
Ils se rueront sur tes pas, ils trébucheront, ils tomberont, mais, le moment venu, ils te rejoindront dans le soleil.
他们会追着你跑,他们会绊,或是跌,但在时机成熟时,他们会在阳光下与你一起奔跑。
Aïe, Johnny, il a trébuché, oh yes !
哎呀,Johnny绊了,哦,是的!
Il a trébuché sur un sac de sable.
他被一个沙袋绊了。
Sauf que la hauteur n'empêche pas de trébucher sur les petits calculs.
除了高度不会阻止你绊小计算之外。
Et j'ai trippé sur leurs carottes, elles étaient vraiment sucrées.
我被他们的胡萝卜绊了,它们真的很甜。
" S'enfarger" , c'est un mot québécois pour " trébucher" .
“S'enfarger”是语,意思是“绊”。
Quand on trébuche sur quelque chose, on s'enfarge.
当我们被某件事绊时,我们就会陷入困境。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释