有奖纠错
| 划词

Négocier et conclure les affaires en respectant les marges définies par l’entreprise.

在尊重公司规的利润的同时,商、贸易。

评价该例句:好评差评指正

Les deux pays concluent la paix.

两个国家和约。

评价该例句:好评差评指正

La conclusion d'un accord complémentaire à cette fin.

为同一目的补充

评价该例句:好评差评指正

À ce jour, aucun marché n'a encore pu être passé.

迄今尚无法任何合同。

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons que cet accord sera réalisé prochainement.

我们希望不久将会该项

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs accords multilatéraux de ce genre ont déjà été conclus.

已经项此多边

评价该例句:好评差评指正

Ensuite, un accord de bon voisinage doit être élaboré.

二,必须一项睦邻

评价该例句:好评差评指正

Il n'existe à l'heure actuelle aucun instrument international de ce genre.

迄今尚未任何此国际

评价该例句:好评差评指正

Il est essentiel qu'un accord-cadre de paix soit conclu avant la fin de l'année.

必须在年底以前框架和平

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs États ont conclu des accords bilatéraux de rapatriement.

许多成员国双边遣返

评价该例句:好评差评指正

Aucun autre accord n'a été conclu jusqu'à présent.

迄今为止,尚未

评价该例句:好评差评指正

Il ne peut y avoir mariage sans se consentement.

婚姻不得违背当事人的意愿。

评价该例句:好评差评指正

Sept accords multilatéraux de ce genre ont déjà été conclus.

已经七份这样的多边

评价该例句:好评差评指正

Mais il faut commencer par parachever et signer les accords.

但首先,必须和签署议。

评价该例句:好评差评指正

Votre pays a-t-il conclu des accords multilatéraux relatifs à l'extradition?

贵国是否就引渡过多边?

评价该例句:好评差评指正

Des négociations sont en cours en vue de la conclusion d'accords similaires avec d'autres pays.

正在与其他国家谈判

评价该例句:好评差评指正

La conclusion d'un traité international s'impose donc.

因此,有必要一项国际条约。

评价该例句:好评差评指正

Le mariage est conclu par l'échange des consentements.

在自愿同意的基础上婚约。

评价该例句:好评差评指正

Un instrument général et efficace doit être conclu sans retard.

必须尽快一份全面有效的文书。

评价该例句:好评差评指正

Mme Staznik (Croatie) explique que la procédure civile précède nécessairement la cérémonie religieuse.

Staznik女士(克罗地亚)提到公证婚姻和宗教婚姻时说,公证婚姻程序比宗教婚姻程序更有效。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


版面, 版面的改动, 版面上被框起来的文字, 版面设计, 版纳, 版权, 版权标志, 版权法, 版权所有, 版式,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

界 Les Misérables 第五部

L’acceptation de cet homme faisait-elle partie du mariage consommé ?

接纳这人是已缔结婚姻部分?

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, 办案, 办报, 办不到, 办差, 办成一件事, 办到, 办得到, 办得很妥当, 办法,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接