On peut en conclure qu'il y aurait lieu d'encourager l'établissement d'inventaires de façon continue.
这表明完全可以鼓励不间断地编。
La troisième étape a consisté à s'adresser aux diverses entités du système des Nations Unies.
编的第三步工作要求联合国系统内各个实体提供有关信息。
Quelques bureaux nationaux de statistiques sont chargés de compiler l'ensemble de l'inventaire.
有几个国家统计局负责编整个。
Les Parties peuvent suivre la même démarche si elle cadre avec les modalités d'établissement de leur inventaire.
如果它与缔约方编的方法相符合,也可以采用这种方法。
Plusieurs orateurs ont déclaré qu'un contrôle efficace exigerait un inventaire des émissions.
若干发言者表示,若想进行有效控,就必须此而编排放。
Certains contestent la composition de la liste et le rôle qui lui est attribué.
有些国家对编方式及其意义提出疑问。
Cet examen porte sur les méthodes et données employées pour établir l'inventaire.
这种审评涵盖编中所用的方法和数据。
On trouvera à l'annexe I une liste des documents établis pour cette session du Comité.
附件一技委本届会议编的文件。
Ceci a justifié l'établissement et le maintien d'institutions nationales et d'équipes d'inventaire stables.
这需要建立和维持稳定的国家机构和编队伍。
Quarante-neuf Parties ont reçu une aide extérieure pour établir leurs inventaires de GES.
有49个缔约方在编温室气体时得到了外来援助。
Presque toutes les Parties ont reçu une aide extérieure pour établir leurs inventaires de GES.
几乎所有缔约方在编温室气体时都得到了外来援助。
En vertu de la loi antiterroriste, le Gouvernement est habilité à dresser une liste d'entités.
《反对恐怖主义法》的一个组成部分政府编一份实体的能力。
Les Parties peuvent en outre présenter leurs projections par rapport aux données d'inventaire corrigées.
此外,缔约方可以参照调整后的数据编预测。
L'inventaire des affaires réalisé au moyen de logiciels compatibles a permis aux parquets de renforcer leur coopération.
通过利用兼容软件编案件,起诉部门之间的合作取得了进展。
Les documents établis pour les sixième et septième sessions du Comité sont récapitulés à l'annexe I.
附件一技委本届会议和上一届会议编的文件的。
Ces listes pourraient être élaborées par les points de liaison eux-mêmes, le secrétariat ou le GLM.
编这种的责任可以由协调中心自己担负,也可以由秘书处或联合联络组担负。
Elles devraient cependant présenter leurs projections par rapport aux données d'inventaire non corrigées des années précédentes.
然而,缔约方应参照以往年份的未经调整的数据编其预测。
Les documents établis pour les cinquième et sixième sessions du Comité sont récapitulés à l'annexe I.
附件一委第五届和第六届会议编的文件的。
Les organes conventionnels pourraient dresser des listes de points à traiter pour guider l'établissement des rapports périodiques circonscrits.
各条约机构可编问题,用以指导定期要点报告的编写工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Durant ces dernières années, ce centre de recherche britannique a dressé méthodiquement l’inventaire des armes, véhicules et équipements utilisés par les combattants du groupe Etat Islamique.
近来,这个英国研究中心有条不紊地编制了ISIS战士使用的武,和设备的清单。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释