有奖纠错
| 划词

Le crédit-preneur a assigné le vendeur en remboursement du prix d'achat et en dommages-intérêts.

承租人对卖方提起诉讼,要求偿还货款并补偿损失

评价该例句:好评差评指正

Ces dépenses publiques comprennent le remplacement de tout actif déclaré perdu dans les réclamations principales, y compris les pertes pécuniaires.

这些政府开支包括相关索赔中重置所损失各种资产,如补偿损失资金。

评价该例句:好评差评指正

Il faut trouver une façon pour compenser la vente de disques.

“必须找到补偿唱片销量损失方法,要让人们意识到在网上买音乐比盗版要好。

评价该例句:好评差评指正

À circonstances comparables, la femme obtient également les mêmes dommages-intérêts que l'homme.

在相条件下,妇女也获得与男损失补偿

评价该例句:好评差评指正

Il est important de considérer que la justice réparatrice doit être en outre préventive, pour garantir l'application du principe d'autodétermination.

十分重要是应该理解,补偿损失司法工作也应当具有防范性,以便保障自则得到适用。

评价该例句:好评差评指正

Un requérant réclame une indemnité au titre du remboursement à deux employés de biens personnels perdus.

有一个索赔人要求赔偿支付给两名雇员,补偿他们损失个人财产款项。

评价该例句:好评差评指正

La compensation périodique sera versée mensuellement à l'assuré.

用于补偿身体机能受到损失补偿金应每月定期支付给被保险人。

评价该例句:好评差评指正

S'agissant des pertes économiques invoquées, l'Iraq fait valoir qu'il ne s'agit pas de pertes irréparables ou indemnisables.

关于索赔生态损失,伊拉克争辩说,没有无可挽回或不能补偿损失

评价该例句:好评差评指正

Il établit que l'État lésé ne peut recevoir une indemnisation supérieure au dommage qu'il a subi.

这一项规定,受害国不得取回多余所受损失补偿

评价该例句:好评差评指正

Le Comité applique la même conclusion aux réclamations de la présente tranche concernant le remboursement de biens personnels.

小组将上述调查结果应用于所审查个人财产损失补偿费索赔。

评价该例句:好评差评指正

Une disposition selon laquelle le manque à gagner doit faire l'objet d'une indemnisation encouragerait indubitablement les investissements privés.

如果规定对利润损失给予补偿,肯定会鼓励私人投资。

评价该例句:好评差评指正

Les victimes du recours illicite à la force devraient être indemnisées, y compris en cas de préjudice matériel.

应该对非法使用武力受害者提供补偿,包括对其财产损失补偿

评价该例句:好评差评指正

Cela signifie qu'il doit fournir une compensation à tous les Palestiniens touchés par la construction illégale de ce mur.

这意味着他们必须对非法建造隔离墙造成所有损失进行补偿

评价该例句:好评差评指正

Elle peut demander l'annulation d'une décision administrative ou gouvernementale, une indemnisation ou la réparation d'un préjudice matériel ou autre.

此人可要求撤销行政或政府定、要求赔偿或补偿物质或非物质损失

评价该例句:好评差评指正

La réparation des dommages matériels et moraux constitue l'une des formes de protection des droits et libertés des citoyens.

保护公民权利和自由一个形式是,对物质和精神损失作出补偿

评价该例句:好评差评指正

Là encore, les intérêts perçus devraient venir en déduction des pertes invoquées (et il se peut qu'ils compensent totalement ces pertes).

而且,所获有关利息应该能够抵消索赔损失(应能够充分补偿这些损失)。

评价该例句:好评差评指正

Si la désignation de produits sensibles peut réduire les gains potentiels, l'accroissement des contingents tarifaires est un élément compensatoire important.

由于敏感产品可削弱可能福利收益,税率配额扩大在补偿这些损失方面至关重要。

评价该例句:好评差评指正

Cette compensation lui est versée en remplacement du salaire auquel il ne peut plus prétendre en raison de son incapacité.

经济补偿用于补偿残疾发生后损失工资收入。

评价该例句:好评差评指正

Elle diffère de la compensation, au titre de laquelle le défendeur est sommé de dédommager le demandeur pour ses pertes.

应该将归还与补偿加以比较,补偿是命令被告补偿索赔人损失

评价该例句:好评差评指正

Percevoir des intérêts compenserait cette perte et encouragerait les États Membres à faire preuve d'une plus grande ponctualité dans leurs versements.

收取利息可补偿联合国损失,并鼓励会员国迅速付款。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


lapidairerie, lapidation, lapider, lapideux, lapidification, lapidifier, lapié, lapiésation, lapillaire, lapilleux,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语综合教程3

Écoutez, pour compenser votre perte de temps, nous vous offrons la réparation.

为了补偿损失,这次免费为您维修。

评价该例句:好评差评指正
山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Dites alors, car je vois bien que je manquerai la Chambre ; il faut bien que je me rattrape.

“那么,请说吧,看午我是去不成众议院了,所以我必须补偿这个损失。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


laplacien, laplandite, Lapointe, lapolli, Lapon, lapororraphie, lappaconitine, Lapparent, lapparentite, lapping,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接