Les taudis sont l'expression concrète de la pauvreté urbaine et de l'exclusion sociale.
贫民区是都市贫穷和社会排斥具体。
En effet, il est impossible d'aider les personnes - dont le nombre est supérieur au milliard - qui, de par le monde, sont engluées dans la pauvreté, si l'on ne s'attaque pas à des problèmes tels que la malnutrition, la maladie et l'analphabétisme, causes et symptômes à la fois de ce fléau.
要将受制于贫困十多亿人从其困境中解救出来就必须解决营养不良、疾病和文盲等既是造成贫困原因又是其问题。
Nombre des observations que le Comité a formulées dans les paragraphes ci-après portent sur les signes précurseurs qui caractérisent généralement les obstacles à une coordination interorganisations efficace, notamment le peu de clarté des mandats, la concurrence entre organismes, l'absence de méthodes d'établissement des coûts et l'existence de systèmes de traitement différents.
下文各段所载委员会发诸多评论,涉及实现机构间有效协调所面临普遍问题典型,例如任务不明确,各机构之间相互竞争,缺乏成本计算方法,理系统各不相同。
Données visuelles donnant une image exacte aussi bien des munitions à l'état neuf que de leur probable apparence dans la zone de conflit; Renseignements détaillés sur l'emplacement éventuel des munitions; Quantité et concentrations de restes explosifs des guerres; Données générales sur l'ampleur et la nature du danger présenté par chaque type de munition; Données générales sur la sensibilité de chaque type de munition; Renseignements concernant la toxicité de certains types de munition, comme celles contenant du propergol et du phosphore blanc, y compris les effets et les précautions à prendre.
准确传达弹药原有状态以及出现在冲突地区可能具有方面觉信息; 详细介绍弹药可能所位置方面信息; 战争遗留爆炸物数量和密集度; 一般而言,各种弹药所造成威胁程度和性质; 一般而言,各种弹药敏感度; 某些类型弹药毒性,例如含火箭燃料和白磷弹药影响及所需注意事项。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。