有奖纠错
| 划词

Elle a fait preuve d'une bonne dose de patience .

表现极大的耐心。

评价该例句:好评差评指正

Sa méfiance s'exerce contre tout le monde.

他对每个人都表现戒心。

评价该例句:好评差评指正

Montrez-vous plus attentionné à l'égard de votre partenaire.

注意表现你给对方的尊重。

评价该例句:好评差评指正

Il fait preuve d'initiative dans son travail.

他在工作中表现主动性。

评价该例句:好评差评指正

Il se manifeste notamment par une anémie après la contamination .

在感染后尤其表现了贫血

评价该例句:好评差评指正

Elle fait preuve d'un grand dynamisme.

表现极大的活力。

评价该例句:好评差评指正

Le maire a félicité les pompiers d'avoir montré tant de courage.

长赞扬了那些表现的勇气的消防员们。

评价该例句:好评差评指正

Il y a toujours de l'homme. Il se mêle toujours de l'homme dans nos actions.

〈谚语〉人总是人。人总会表现某种弱点。

评价该例句:好评差评指正

Ils se sont présentés sur scène tels des artistes prêts à dévoiler leur talent.

在舞台上他们表现同艺术家们的天份。

评价该例句:好评差评指正

Il s'est montré défavorable au projet.

表现不支持这个计划。

评价该例句:好评差评指正

Elle montre des signes de nervosité.

表现一些焦躁不安的迹象。

评价该例句:好评差评指正

La passion pour la mondialisation doit être tempérée par la compassion pour ses victimes.

在对全球化表现热情的同时,也应对其受害者表现同情心。

评价该例句:好评差评指正

Il se montre généreux.

表现慷慨。

评价该例句:好评差评指正

Il montre de l'héroïsme.

表现勇敢精神。

评价该例句:好评差评指正

Il montre une attention infatigable.

表现持续关注。

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale, pour sa part, se montre réticente.

国际社会方面则表现不情愿。

评价该例句:好评差评指正

Les parties ont témoigné d'un esprit constructif.

各方已经表现一种建设性精神。

评价该例句:好评差评指正

Il appartient aux parties de faire preuve de la volonté politique nécessaire.

双方应表现必要的政治意愿。

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale a fait preuve d'une immense patience.

国际社会已表现很大的耐心。

评价该例句:好评差评指正

Certains tribunaux manifestent des stéréotypes et des préjugés contre les Roms.

某些法庭对罗姆人表现偏见和成见。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


bandite, banditisme, bandjermassin, bandonéon, bandothécaire, bandothèque, bandotrope, bandoulière, bandruche, bandung,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

L'Art en Question

Ce tableau est d’abord l’histoire d’une implacable opposition.

这幅画首先表现了不可调和的对立。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Chang Weisi hocha légèrement la tête, manifestant un intérêt prudent.

常伟思微微点头,表现了谨慎的兴趣。

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集

Il a montré son utilité pour les jeunes et pour notre société.

年轻人我们的社会表现益处。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Vous avez alors fait preuve d'un sens des responsabilités admirable.

然后,你们表现了令人钦佩的责任感。

评价该例句:好评差评指正
Vite et Bien 2

Valentine : Et lui, est-ce qu'il te manifeste de l'intérêt ?

对你表现兴趣了吗?

评价该例句:好评差评指正
L'Art en Question

Au lieu d’exprimer une attirance, le couple semble figé.

这对夫妇并没有相互表现爱慕,而是看似冷漠。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Et il fit deux pas en arrière avec un mouvement d’indicible horreur.

于是后退了步,表现法形容的厌恶。

评价该例句:好评差评指正
艺术家的小秘密

Dès son plus jeune âge, il montre un grand intérêt pour la peinture.

从很小的时候开始,就对绘画表现极大的兴趣。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Le mobilier, sobre et grossier, ne semblait répondre à aucun impératif esthétique.

这一切都很粗糙、很随意,没有刻意表现某种美感。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

D’autres atteints du syndrome d’Asperger se révèlent être des génies dans des domaines très précis.

另一些艾斯伯格综合征患者则在某些具体领域表现

评价该例句:好评差评指正
弟 Pierre et Jean

Enfin, on pourra jurer que celui-là s’est montré bon ami et fidèle jusqu’au bout.

最后,可以肯定表现了够朋友,而且忠诚到底的本色。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Il avait dit oui sans hésitation, avec la bonne volonté qui était la sienne.

毫不犹豫地接受任务,表现的诚心正是的本色。

评价该例句:好评差评指正
Topito

Le signe du Singe démontre un sens de l’humour de niveau 9 sur l’échelle de Richter.

猴子的生肖表现幽默感,里氏等级9级的幽默感。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Elles représentent, avec la question de la qualité de l'éducation, l'une des clefs de l'avenir de la francophonie.

连同教育质量问题,它们表现法语国家未来的关键之一。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Pourquoi vous-même montrez-vous tant de dévouement puisque vous ne croyez pas en Dieu ?

您既然不相信上帝,为什么您自己还表现那样的献身精神?

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Il était évidemment fort curieux, mais l’importance diplomatique ne lui permettait pas de marquer plus d’intérêt.

显然很好奇,但是外交家的傲慢不许表现更多的兴趣。

评价该例句:好评差评指正
加拿大总理贾斯汀·特鲁多致辞

Ils ont fait preuve d’un immense courage au quotidien et d’un héroïsme qui leur était naturel.

们每天表现巨大的勇气和对们来说自然而然就有的英雄主义。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写初级

D’ailleurs, quand on venait là, dans cette maison, ce qui nous paraissait vraiment intéressant, c’était le lac.

此外,当我们来到这里,我们表现最感兴趣的,就是这个湖。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Mac Nabbs, qui l’aperçut tout d’abord, ne put retenir un mouvement bien naturel d’incrédulité.

少校看出来,不自主地表现一种很自然的不相信的态度。

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Les deux femmes ont su faire preuve de courage, notamment, parce qu'elles se sont identifiées à la victime.

名女性表现了勇气,特别是,因为她们通过受害者看到了自己。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


bannette, banni, bannière, bannir, bannissement, bannistérite, banquable, banque, banque de données, banquer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接