有奖纠错
| 划词

Plus de 600 d'entre eux le sont sans avoir été jugés.

人中有600多人事先都未经审判。

评价该例句:好评差评指正

Il doit libérer tous les détenus palestiniens.

它还应该释放所有巴勒坦人。

评价该例句:好评差评指正

Les personnes détenues pour avoir participé à des bandes armées ou à des attentats terroristes.

因参加武装集团或参加恐怖谋杀活动而人。

评价该例句:好评差评指正

Certains de ces détenus syriens sont en grave danger en raison des conditions de détention.

其中一些叙利亚人受到条件严重威胁。

评价该例句:好评差评指正

Disparition de Jean Nkumu Wangala, ancien commandant de Matadi, de la cellule où il était incarcéré.

来自马塔迪前司令官Jean Nkumu Wangala从囚室失踪。

评价该例句:好评差评指正

Nous demandons également à Israël de libérer les ministres et autres personnalités détenus en prison.

我们还呼吁以色列释放巴勒坦部长和其他人。

评价该例句:好评差评指正

La quatrième réponse informait du lieu où la personne était emprisonnée en Ouzbékistan.

个答复提供了于失踪者在乌兹别克资料。

评价该例句:好评差评指正

Des adolescents avaient affirmé avoir été frappés par des détenus israéliens de droit commun.

青少年报告说,他们遭到因刑事罪而以色列罪犯殴打。

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons également que la question des prisonniers palestiniens sera examinée sérieusement.

我们也希望,巴勒坦人问题也能得到认真解决。

评价该例句:好评差评指正

Au cours des quatre dernières années, le nombre de femmes détenues dans les prisons a augmenté.

年来,监狱里妇女人数有所增加。

评价该例句:好评差评指正

Nous pensons que l'UNICEF doit se pencher sur les causes et les conditions de leur captivité.

我们认为,儿童基金会应当注他们原因和条件。

评价该例句:好评差评指正

Les renseignements reçus font part de la préoccupation causée par la situation des détenus libanais en Syrie.

报告对在叙利亚黎巴嫩人表示注。

评价该例句:好评差评指正

Selon la source, les autorités libanaises n'ont jamais demandé le rapatriement de leurs concitoyens détenus en Syrie.

据来文提交人称,黎巴嫩当局从未要求叙利亚遣返该公民。

评价该例句:好评差评指正

Un règlement doit intervenir rapidement en faveur des personnes disparues ou détenues.

应该尽早解决仍然失踪或人员命运。

评价该例句:好评差评指正

Aung San Suu Kyi a été maintenue la plupart du temps au secret.

昂山素季大部分时间是单独

评价该例句:好评差评指正

Il a également entrepris de libérer en priorité les enfants associés aux groupes armés en détention.

该国还将释放因与武装团体有联系而儿童作为优先事项。

评价该例句:好评差评指正

Ces visites ont permis de libérer plusieurs personnes incarcérées illégalement.

这些视察,几个非法人获得释放。

评价该例句:好评差评指正

Les six autres prévenus sont jugés par contumace.

庭审于1月14日和2月4日举行,在庭审期间,8名被告受到审问,对其余6名被告进行了缺席审判。

评价该例句:好评差评指正

Il lui recommande d'accorder une attention particulière aux conditions de détention des Afro-Colombiens et des autochtones.

委员会建议缔约国特别注意大量非洲裔哥伦比亚和土著人民拘留条件。

评价该例句:好评差评指正

Les familles ont été régulièrement informées des lieux et conditions de détention de leurs proches.

者亲属一直可获知拘留地点和条件。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hyaloïde, hyalome, hyalomélane, hyalomélaphyre, hyalomicte, Hyalonema, hyalonévadite, hyalophane, hyalophonolite, hyalophyre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

艺术家小秘

Ses œuvres sont tellement virtuoses qu’elles lui permettent d’abréger son internement.

作品是如精湛,以缩短了关押时间。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


hyaluronidase, Hyastenus, hyblite, hybridabilité, hybridation, hybridation cellulaire, hybride, hybrider, hybridisation, hybridisme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接