有奖纠错
| 划词

Le père, retrouvé pendu, est soupçonné d'avoir été pris d'un coup de folie et d'avoir abattu toute sa famille.

这位怀疑在冲动之下杀害了他家人。

评价该例句:好评差评指正

Son complice, non identifié, aurait été condamné à 100 coups de fouet et à la mort par pendaison.

未指明男性同犯被判100下鞭挞尔后

评价该例句:好评差评指正

Vous serez menée en chemise, pieds nus, la corde au cou en place de Grève où vous serez pendue au gibet de la ville.

您将逮捕,衣冠楚楚,光着脚丫子,脖子圈根绳子,在罢工广场,城市绞刑架

评价该例句:好评差评指正

Elle a transmis au Conseil taliban les allégations suivantes : en ce qui concerne l'assassinat de Dagarwal Agha Mohammad qui aurait été enlevé à son domicile et dont le corps aurait été retrouvé pendu à un arbre à Mokur (province de Ghazni); l'assassinat du général Solhman, qui aurait été enlevé à son domicile par des gardes taliban et dont le corps aurait été retrouvé 20 jours plus tard par un berger à Arghandab; l'assassinat de Mohammad Khab Tudai, employé de la compagnie aérienne Afghan Aryana Airlines, qui aurait été arrêté par des responsables taliban à Kaboul et dont le corps aurait été retrouvé quelques jours plus tard.

特别报告员向塔利班委员会转了下列指称:Dagarwal Agha Mohammed杀,据称他从家中带走,后来在一棵树,地点是加兹尼省Mokur;Solhman将军杀,据报告说,他塔利班卫兵从家中带走,20天后一名放牧人在阿格汗达布了他尸体;阿富汗航空公司工作人员Mohammad Khab Tudai杀,据报告说他在喀布尔塔利班人员逮捕,尸体在数日之后

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不能忘情, 不能望其项背, 不能熄灭的火, 不能相比, 不能消除的痛苦, 不能压缩的开支, 不能一概而论, 不能用了, 不能运送的伤员, 不能再危害人,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Par son mari, qui était un seigneur de votre connaissance, continua d’Artagnan en regardant fixement Athos.

“是她丈夫吊死,他丈夫是你认识。”达达尼这样说着时候,不转睛地盯住阿托斯。

评价该例句:好评差评指正
德 Candide

Candide lui répliqua : J’ai vu pis ; mais un sage, qui depuis a eu le malheur d’être pendu, m’apprit que tout cela est à merveille ; ce sont des ombres à un beau tableau.

见过事比这个恶劣多呢;可是有倒了楣吊死哲人,告诉这些都十全十美,都是一幅美丽图画影子。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不配套的, 不碰一根毫毛, 不匹配, 不偏不倚, 不偏不倚的, 不偏的, 不偏袒, 不平, 不平常, 不平的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接