有奖纠错
| 划词

Des communautés en difficulté continuent de souffrir.

围困社区仍然在受苦受难。

评价该例句:好评差评指正

Les territoires palestiniens occupés se transforment en enclaves isolées les unes des autres.

占巴勒土成为围困孤立土。

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale doit mettre un terme aux souffrances du peuple palestinien assiégé à Gaza.

国际社会必须结束加沙围困巴勒人民痛苦。

评价该例句:好评差评指正

M. Arafat continue de languir en prison dans son quartier général assiégé.

阿拉法特先生继续在其围困总部监狱中受煎熬。

评价该例句:好评差评指正

La puissance occupante persiste dans ses crimes de terrorisme d'État contre les civils palestiniens assiégés et sans défense.

国继续其针对手无寸铁和围困巴基平民国家恐怖罪行。

评价该例句:好评差评指正

Ni les Israéliens ni le peuple palestinien engagé dans la bataille ne tirent profit de ces provocations calculées.

以色列人和围困巴勒人都没有从这种精心策划挑衅中获得何利益。

评价该例句:好评差评指正

En outre, les violations des droits des quelques personnes demeurées dans l'enclave occupée de Chypre se poursuivent.

此外,塞浦路地区一些剩下围困权利继续受到侵犯。

评价该例句:好评差评指正

Les villes palestiniennes sont assiégées et bouclées par les forces armées israéliennes.

巴勒城市以色列军队围困和封锁。

评价该例句:好评差评指正

Les cartes postales permettaient à cette époque de donner des nouvelles des assiégés, et étaient acheminées en ballon.

用气球进行传递明信片在当时是用来报告围困居民情况

评价该例句:好评差评指正

Les habitants de ces villes assiégées subissent les destructions et la terreur qu'engendrent ces attaques militaires.

与此同时,这些围困城市里居民持续遭受上述军事攻击带来毁灭和恐怖。

评价该例句:好评差评指正

Les informations qui font état de l'épuisement rapide de vivres et de médicaments dans les villes assiégées sont une autre source d'inquiétude.

新闻媒介,在围困城镇,食物和药品正迅速耗竭,这进一步令人关切。

评价该例句:好评差评指正

Le HCR est présent dans trois régions de montagne ainsi que dans la ville assiégée de Sidon, située dans le sud du pays.

难民署进入三个山区,还进驻南部围困西顿。

评价该例句:好评差评指正

Bref, Israël, la puissance occupante au sens du droit international, a transformé Gaza en un ghetto hermétique et la Cisjordanie en bantoustan assiégé.

简而言之,身为国际法所定义以色列已使加沙沦为封闭贫民窟,西岸沦为围困班图

评价该例句:好评差评指正

La perpétuation du siège représente un chantage à l'égard des assiégés qui, en attendant, sont privés de nourriture, de médicaments et d'abris.

永久实行围困是一种对围困者进行讹诈行动,不让他们接受粮食、药品和住所。

评价该例句:好评差评指正

Le martyr dans un quartier général en état de siège ne peut constituer une fin; cela ferait porter une malédiction sur les générations à venir.

围困指挥部以身殉难不可能是目的;它对未来世代是诅咒。

评价该例句:好评差评指正

Et voilà qu'elle est obligée de prendre, et notre Organisation avec elle, à l'occasion de cette cinquante-sixième session de l'Assemblée générale, des allures de forteresse assiégée.

但现在,在大会第五十六届会议期间,它和我们组织都象是成了一个围困城堡。

评价该例句:好评差评指正

Beaucoup de victimes étaient des enfants, et toutes étaient des familles assiégées et apeurées qui cherchaient un abri contre les bombes et les raids aériens.

他们全都是试图躲避炸弹和空袭围困和惊恐不安家庭。

评价该例句:好评差评指正

Après 35 ans, la communauté internationale reste incapable d'assurer l'application de l'une de ses résolutions sur le Moyen-Orient alors qu'il exige de pays faibles l'application de ses décisions.

之后,当一个国家围困时候,国际社会仍然不能确保其关于中东一项决议执行。

评价该例句:好评差评指正

Le Mouvement des pays non alignés condamne à nouveau fermement l'agression militaire massive menée par Israël contre la population civile palestinienne dans la bande de Gaza assiégée.

不结盟运动再次强烈谴责以色列对围困在加沙地带巴勒平民发动大规模军事侵略。

评价该例句:好评差评指正

Les destructions résultant de l'agression israélienne ont encore aggravé la crise humanitaire du peuple assiégé de Gaza qui a un besoin urgent de vivres, de carburant et de médicaments.

以色列入侵造成破坏已经进一步加剧了围困加沙人民主义危机,他们急需食品、燃料和药品。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


, 搀大量水化石灰, 搀扶, 搀扶某人, 搀扶一位病人, 搀合, 搀和, 搀假, 搀假者, 搀进烧酒,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Et maintenant, vous qui avez été si longtemps limité aux vues les plus étroites et les plus matérielles, vous qui avez nié la vertu de la doctrine transcendantale, vous qui vous êtes moqué de vos supérieurs, – voyez !

以前围困在了传统医学里,对于那些越以往经验医学成果,都给予了否认,对于人,都致以嘲笑,可是,看好了!”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


谗谄, 谗害, 谗佞, 谗言, 谗言可畏, 谗言惹祸, , 婵娟, 婵媛, ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接