有奖纠错
| 划词

Un profil qui pourrait être confirmé aujourd'hui.

些都可以证实路线轮廓。

评价该例句:好评差评指正

L'information n'a été ni confirmée ni commentée par la police de New York.

该信息已证实,也没有由纽约市警察局评论。

评价该例句:好评差评指正

Ces phalères proviennent apparemment d’un atelier d’Asie centrale, peut-être de Bactriane.

些盘子证实出自中亚工场,有可能大夏人

评价该例句:好评差评指正

La nouvelle se confirme .

消息证实了。

评价该例句:好评差评指正

Le nombre de personnes enlevées n'a toutefois pas été confirmé.

然而,绑架人数目没有证实

评价该例句:好评差评指正

La France attend bien entendu que ces engagements soient durablement vérifiés.

自然,法国期待着些承诺能够证实

评价该例句:好评差评指正

Il est convaincu de meurtre.

证实犯有谋杀罪。

评价该例句:好评差评指正

Cette guerre n'a pas de gagnant, comme cela a été confirmé à de nombreuses reprises.

正如多次证实那样,场战争没有赢家。

评价该例句:好评差评指正

Il convient ensuite de déterminer les paramètres qui doivent être contrôlés.

然后,它必须证实些参数需要控制。

评价该例句:好评差评指正

Les informations qui ont été fournies ne présentent rien de nouveau.

没有提供任何新资料;仅录音不能证实真实

评价该例句:好评差评指正

Dans ce dernier cas, les militaires concernés avaient été rapatriés pour motif disciplinaire.

证实案件中,军事人员因纪律问题遣返。

评价该例句:好评差评指正

L'appui de la Fondation à ce plan a été établi.

古美全国基金会证实与该计划有关并提供了支助。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs stations sont prêtes à être homologuées.

几所地面站已经很快将证实达到《不扩散条约》

评价该例句:好评差评指正

Ces entretiens se sont révélés instructifs.

些采访证实详实

评价该例句:好评差评指正

Il y a eu huit plaintes faisant état de harcèlement sexuel, dont une seule a été étayée.

有八起案件对性骚扰投诉,其中仅有一起证实

评价该例句:好评差评指正

L'effet antidpresseur chez l'Homme n'est pas encore dmontr, mme si souris et humains ragissent souvent de la mme manire.

荷尔蒙抗抑郁方面作用还未证实,即使老鼠和人类通常拥有相同行为模式。

评价该例句:好评差评指正

Découverte le 16 décembre, cette "super Terre" est la première exoplanète sur laquelle l’existence d’une atmosphère a été prouvée.

它于12月16日个“超级地球”首个证实有大气层系外行星。

评价该例句:好评差评指正

Certaines ont dit avoir été électrocutées ou battues sur la plante des pieds.

一些受害者证实电击,或打脚底。

评价该例句:好评差评指正

Une fois réglée la question des faux récépissés et du trop-payé, Kigali a rappelé le colonel et suspendu l'enquête.

当伪收据和超支问题证实时,基加利召回该上校,并停止调查。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes interrogées ont confirmé qu'elles se trouvaient dans une situation difficile et précaire.

访问妇女证实了她们所处脆弱和易受害状态。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


champ gazeux, Champagnac, champagne, champagnisation, champagniser, champart, Champeaux, Champeix, champelure, Champenois,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Mais l’évidence se fait, et il faut enfin convenir de mon erreur. Il n’y a là qu’un phénomène naturel.

但是事实已经证实了,我只好承认我错了。这仅仅是种自然界的现象,不是什么水里的怪物。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

C’était un espoir. Chaque pas le confirmait, et je me réjouissais à cette idée de revoir ma petite Graüben.

这已经望,步路证实着。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Lorsque la preuve fut apportée qu'une flotte extraterrestre s'apprêtait bel et bien à envahir le système solaire, survivre à cette guerre qui s'annonçait était devenu le désir humain le plus naturel.

当入侵太阳系的外星舰队的存在确切证实后,在那场终极战争中幸存下来是人们最自然的愿望。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

On s’arrêta à la porte, le pas était double. Dantès devina que c’étaient les deux fossoyeurs qui le venaient chercher. Ce soupçon se changea en certitude, quand il entendit le bruit qu’ils faisaient en déposant la civière.

脚步在门口停了下来。那是两个人的脚步声,唐太斯猜测这是两个掘墓人来抬他了。这个猜测不久便证实了。因听到了他们放担架时所发出的声音。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


championnat, Championnet, Champlain, champlé, champlever, champlure, Champmeslé, Champollion, champoo, champoreau,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接