Le troisième arbre fut dbit en larges pices de bois, et abandonn dans un coin.
第三棵树锯成了大块,随后在角落里。
L’emblème de Iran airlines, toutefois, ces oiseaux bizarres étaient en fait abandonnés.
伊朗航空标志,就是这个鸟。但实际它们是装饰物。
Ces enfants abandonnés risquent de mourir avant qu'on ne les trouve.
这些婴可能在发现之前死亡。
Les orphelins et les enfants abandonnés sont recueillis dans le cadre de foyers financés par l'État.
孤和童由政府资助看护家庭照顾。
Des programmes ont également été créés en faveur des enfants abandonnés et vagabonds.
此外,还为童和街童开展了各种方案。
Il arrive que les enfants handicapés soient abandonnés, cette pratique étant parfois acceptée et encouragée.
残疾童可能,这种做法有时得到认可和鼓励。
Ils souhaiteront peut-être aussi déterminer s'il est nécessaire de traiter séparément les armes abandonnées.
专家们还似可决定是否需要特别顾及武器。
Trois enfants ont été offerts à l'adoption et un enfant est resté avec sa mère.
三个婴后让人领养,另一个婴由母亲抚养。
Un pourcentage élevé des enfants abandonnés aux fins d'adoption internationale sont des enfants de prostituées.
供国际收养很大一部分童是妓女孩子。
La question des armes chimiques abandonnées est un véritable cauchemar pour nous s'agissant de l'avenir.
令我们对未来感到痛是化学武器问题。
Par restes explosifs de guerre, les munitions non explosées et les munitions explosives abandonnées.
“战争留爆炸物”是指未爆炸弹药和爆炸性弹药。
L'aide d'urgence a été fournie à 386 familles dirigées par des femmes veuves, divorcées ou abandonnées.
以丧偶、离异和妇女为户主家庭获得了特困援助。
Dans le cas d'une remorque abandonnée, elles peuvent aider à déterminer l'endroit où elle était auparavant.
如果货运卡车,则这可有助于确定在卡车之前可能停留过地点。
Tiraillés entre la peur de l'abandon et celle d'un avenir incertain, les jouets partent à l'aventure.
面对恐惧以及对未来不安,玩具们又开了新冒险。
L'expression « explosifs laissés par les guerres » s'entend des munitions non explosées et des munitions explosives abandonnées.
战争爆炸残留物是指未爆弹药和爆炸物。
Elles ont été mutilées, y compris sexuellement, avant d'être dans bien des cas tuées ou laissées pour mortes.
她们身体或性器官残害,后来往往杀害,或者听任死亡。
Goal 2. Assurer la santé physique et mentale des enfants défavorisés et abandonnés
目标2. 确保弱势和童身体和精神健康。
Plus de 500 000 munitions ou engins explosifs non explosés ont été détruits depuis le début de ces opérations.
自这些业务开始以来,已销毁了500 000多件未爆或弹药。
C'est un orphelinat qui s'occupe de bébés abandonnés. Il est situé au dernier étage d'un hôpital.
这组织是一个孤院,设在一家医院顶楼,专门照顾婴。
Certaines délégations ont appelé l'attention sur les problèmes liés à l'abandon de gens de mer dans des ports étrangers.
一些代表团强调了海员在港口问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle avait été abandonnée dans une pâture.
它曾被遗弃在一个牧场里。
Tu es au courant ? Il y a beaucoup de chiens abandonnés.
你听说了吧?有许多狗被遗弃了。
On se sent abandonnés, beaucoup de monde a besoin d'aide.
我们感被遗弃了,很多人都需要帮助。
Quand le sort en est jeté, Qu'il s'est mit en travers de ta route.
当命运被遗弃,当它穿过你道路。
Pour les enfants trouvés : cinq cents livres.
救济被遗弃五百利弗。
Les infrastructures sont souvent abandonnées après les Jeux mais pas ici.
基础设施通常在奥运会之后被遗弃但是这里不一样。
Beaucoup de statues ont été laissées inachevées dans la carrière ou abandonnées en cours de route.
许多未完工石像留在采石场或者被遗弃在路上。
Tous ces éléments font que l'enfant souffre d'angoisse à l'idée d'être abandonné.
所有这些因素都会导致一想被遗弃就感。
Oui, effectivement, chaque été, des dizaines de milliers d'animaux sont abandonnés sur les routes.
是,事实上,每年夏天,成千上万动物都会被遗弃在街上。
Voilà un chancre à Bruxelles, un endroit laissé pour compte qui est, depuis des années, abandonné.
在布鲁塞尔,有一个被忽视疮痍之地,多年来一直被遗弃。
Ils pouvaient par exemple être abandonnés sur une île déserte ou encore se faire chatouiller pendant 24h.
比如说,他们可以被遗弃在荒岛上,也可以被挠痒24小时。
Avant, j'étais une île déserte : j'étais relié à rien.
在此之前,我是一个被遗弃岛屿。我与任何都没有联系。
Oui, vous avez raison, monsieur, et personne ne doutera de mon abandon.
“啊,是,我确被遗弃了!你说得对,阁下,谁都无法怀疑我处境。”
Ces enfants « abandonnés » reportent leur amour, presque toujours, sur la « maîtresse » .
这些“被遗弃”把自己爱,几乎都会转移老师身上。
Les statistiques constatent que la mortalité des enfants abandonnés est de cinquante-cinq pour cent.
据统计,被遗弃死亡率是百分之五十五。
Ces nombreux abandons sont souvent dus aux départs en vacances et aux problèmes de garde de l'animal.
许多动物被遗弃,往往是由于假期来,以及宠物无人照顾所造成。
Désertée, abandonnée, elle est vouée à une mort lente.
被遗弃,被遗弃,她注定要慢慢死去。
Aujourd'hui, les refuges de la SPA débordent d'animaux délaissés qui ne demandent qu'à avoir une seconde chance.
如今,动物保护协会收容所里面挤满了被遗弃动物,这些动物都期待着重获新生。
Pas plus un faubourg qu’un régiment. Vous êtes abandonnés.
既没有一个郊区能相互呼应,也没有一支联队来接应。你们被遗弃了。”
Puis le temps, qui n'épargne rien ni personne, suit son cours : Baphuon est progressivement délaissé.
时间一直向前,不会等任何事和任何人:巴方寺逐渐被遗弃了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释