有奖纠错
| 划词

J'ai peur de tomber dans l'oubli.

我怕世人遗忘

评价该例句:好评差评指正

Bonheurs enfantins ,Trop vite oubliés effacés 。

遗忘抹去。

评价该例句:好评差评指正

Elles tendent à être des personnes oubliées, et leurs droits tendent à être oubliés.

们往往遗忘们的权利往往遗忘

评价该例句:好评差评指正

Il s'est avéré que l'amour est aussi possible d'être oublié。

经证实,爱也是有可能遗忘的。

评价该例句:好评差评指正

C’est l’autre leçon de ces manifestations, venues rappeler deuxévidences trop oubliées.

这是游行带来的另一个启示,游行刚刚提醒两个遗忘的明显事实。

评价该例句:好评差评指正

La Somalie ne doit pas devenir une crise oubliée.

索马里不应遗忘的危机。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne saurions laisser cette tragédie tomber dans l'oubli.

我们永远不能让们的悲剧遗忘

评价该例句:好评差评指正

Ils étaient les victimes d'une guerre oubliée.

们是一场遗忘的战争的受害者。

评价该例句:好评差评指正

Le risque est alors que le traité tombe dans l'oubli.

在这种情况下,条约有遗忘的危险。

评价该例句:好评差评指正

Elle a aussi souligné l'importance qu'il y avait à traiter les «crises oubliées».

决议还强调必须处理“遗忘的危机”。

评价该例句:好评差评指正

Ces personnes et leur oeuvre ne seront pas oubliées.

们开展的工作是不会遗忘的。

评价该例句:好评差评指正

À cause d'eux, l'Afrique est devenu le continent oublié.

由于这些弊端,非洲已经遗忘的大陆。

评价该例句:好评差评指正

Cela peut souvent avoir pour résultat ce que l'on peut qualifier de « vulnérabilité oubliée ».

这样做往往可能造“脆弱遗忘”的问题。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil doit également accorder une attention plus soutenue aux crises oubliées.

安理会还必须更持久地关注遗忘的危机。

评价该例句:好评差评指正

Les situations d'urgence « oubliées », elles aussi, suscitent mon inquiétude.

我所关切的最后一个问题是“遗忘的”危机。

评价该例句:好评差评指正

Beaucoup des aspects les plus essentiels de notre problématique, cependant, ont été laissés de côté.

不过,还有一些有关这些问题的更重要的方面遗忘

评价该例句:好评差评指正

Aucun ne sera laissé en arrière, aucun ne sera exclu.

没有任何会员国遗忘,没有一个会员国排除在外。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne pouvons nous permettre de laisser exister ces conflits dits oubliés ou ignorés.

我们决不能允许存在所谓遗忘或被忽视的冲突。

评价该例句:好评差评指正

Un autre élément concerne l'absence de financement international de la solution des « crises oubliées ».

另一点是国际社会没有为“遗忘的危机”提供资金。

评价该例句:好评差评指正

Je remercie le représentant du Brésil d'avoir parlé des urgences oubliées.

我感谢巴西代表提到了遗忘的紧急情况的概念。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


paquer, pâquerette, Pâques, paquet, paquetage, paquet-cadeau, paqueté, paqueter, paqueteur, par,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片合集

Dans l’histoire, les femmes ont souvent été oubliées.

在历史上,

评价该例句:好评差评指正
Easy French

C'est un brevet qui est tombé dans l'oubli, en fait.

其实这是一项专利。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Julien et Romain n'ont pas été oubliés.

朱利安和罗曼并没有

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

L'athazagoraphobie, la peur d'oublier ou d'être oublié.

恐惧症,害怕记或

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

Les grands-pères sont les grands oubliés du calendrier!

祖父们是日历上最人!

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Puis le temps passe et cette sombre histoire tombe dans les oubliettes.

然后随着时间流逝,这个可怕故事了。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Puis, il a de nouveau été oublié avant de refaire surface.

然后,在重新出现之前,它又了。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Le méfiant Julien crut un instant être déjà oublié.

多疑于连一时间以为自己已

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Un vieux légume, un légume oublié.

是某种古老蔬菜,蔬菜。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Ce bras fut comme oublié, et resta dans la position qu’il occupait.

胳膊仿佛,呆在了原来地方。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Parmi les héros oubliés de Jolieville, il y a les médecins et les infirmiers.

在美丽城英雄中,有医生和护士。

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Eh bien voici dix grandes figures de l'histoire de France, invisibilisées ou oubliées.

这里有法国历史上十位不为人知或伟大人物。

评价该例句:好评差评指正
Groom 第一季

Oui, c'est oublié! Je vois même pas de quoi tu parles.

- 是,它了!我什至不明白你在说什么。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

A l'intérieur de cette enveloppe, un trésor : des fèves, une légumineuse un peu oubliée.

表皮之下就是宝藏——蚕豆,一种快要豆类。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Dans la mode, la musique, et même avec le retour de certains objets qu'on pensait enterrés.

在时尚、音乐,甚至随着一些已物品重新出现。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Et avec 2182 plus 727 votes de rang 1, Émilie passe à la trappe.

有2182加727名选民将Émilie作为第一选择,所以Émilie要了。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

L'innovation n'est pas oubliée, 13 milliards vont être consacrés à la recherche universitaire mais aussi à l'agriculture.

创新不会,130亿将用于大学研究,也将用于农业。

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

Il finit par tomber dans l’oubli.

最终

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

On le laisse donc s'évader et il se fait oublier quelques temps.

所以他们让他逃脱了,他了一段时间。

评价该例句:好评差评指正
凡尔赛宫名人

Après près de 20 ans d'oubli, Versailles sort de sa torpeur avec l'arrivée de Napoléon 1er.

了近20年后,拿破仑一世到来使得凡尔赛宫从沉睡中走了出来。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


par hasard, par inadvertance, par intervalle, par là, par la suite, par l'affirmative, par mégarde, par ordre alphabétique, par ordre décroissant, par rapport à,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接