Huang Liping, arbitre chinois de gymnastique, prête serment au nom de tous les juges.
中国体操判黄力平代表全体判员宣誓。
L'arbitre a sifflé la fin du match.
判吹哨宣比结束。
15. L’arbitre donne le coup de sifflet final.
判吹响了终场的哨子。
12. L’arbitre a accordé à l’ équipe anglaise un coup de penalty.
判判英国队罚点球。
La fin du match a été sifflée par l'arbitre.
比结束的哨子被判吹响了。
La polémique sur l'arbitrage vidéo est relancée.
关于摄像重放系统助判问题的论又起。
L'arbitre proclame le résultat du concours.
判公的结果。
L’arbitre les fait ensuite descendre et ça s’exécute dans la calme et les sourires.
判示意他们下来,他们就顺从且微笑着下来了。
Moi étant l'organisateur, je serai arbitre car je détiendrai les questions.
我作为组织者,我将是判因为我整理这些问题。
L'arbitre siffle la fin du match.
判吹响了比结束的哨子。
Elle a rendu 22 décisions écrites et 15 orales.
在报告所述期间,该分庭共开庭53天,发出了22项书面判和15项口头判。
Je suis convaincue que la Conférence du désarmement ne peut désormais qu'aller de l'avant.
我相信判会从此必将前进。
Elle est communiquée à tous ceux qui ont participé à la procédure de réexamen.
判应分送参与复核的各方。
Elle est notifiée à tous ceux qui ont participé à la procédure de réexamen.
La Chambre d'appel n'a pas encore tranché.
上诉分庭尚未对之作出判。
Il ressort de la jurisprudence que ces deux tribunaux appliquent le principe.
法庭的判规程承认这一原则。
Des remerciements ont été adressés aux juges du concours.
已向审查参作品的判致谢。
Le droit de juger a été conféré aux seuls juges indépendants.
判权只授予独立的法官。
Elle est notifiée à tous ceux qui ont été impliqués dans la procédure de réexamen.
判应分送与复核有关的各方。
M. Katanga a ensuite fait appel de cette décision.
加丹加随后对这一判提出上诉。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C’est moi le juge, C’est moi le juge.
我是,我是。
Même si on les supprime, la tenue de l'arbitre sera toujours la tenue de l'arbitre.
就算我们删去修饰性形容词,服将仍是服。
Mais non, je suis l'arbitre du match, et l'arbitre porte toujours une tenue noire.
不对,我是比赛,总是穿黑色衣服。
Et euh… l’arbitre n’a même pas sifflé pénalty.
甚至没有吹哨罚点球。
Ça sera à elle d’être le juge.
我们让她来做。
Allez les bleus, il faut marquer avant que l’arbitre ne siffle la fin du match.
法国队加油,在吹响结束哨前要得分。
Elle se compose de deux arbitres et de deux juges de ligne.
它是由两名和两名线路员成。
Le juge c’est celui qui décide du meilleur déguisement.
作用是选出最佳装扮。
Ours tenait le rôle du juge. Le signal du départ fut donné.
雄但当了角色,发射了起泡信号。
Mais bien sûr, fiston! Tu peux être l'arbitre s'il veut!
当然,儿子!如果你想,你可以来当!
Un maillot vert et jaune ? Tu vois bien qu'il a une valise !
绿色和黄色运动衫吗?你看有个行李箱!
Je blâme, quant à moi, cette dernière justice-là, le glaive ; mais l’antiquité l’admettait.
至于我,我斥责后面这种,可是古代却允许这种方式。
Par les tribunaux de commerce eux-mêmes.
“可以由商务所出面阻止。
Des machines commencent déjà à accomplir des métiers, comme conducteur de camion, caméraman ou arbitre.
因为机器已经填补某些领域工作,比如驾驶卡车,摄影师或。
Mais une liquidation peut encore se faire, même sans le secours du tribunal de commerce.
“可是即使没有商事所帮忙,仍旧可以宣告清理。
Le justicier, frappant César, pouvait frapper trop, et être injuste.
官在打击恺撒时可能过火了,因而成为不公正。
Dès que l'arbitre siffle le coup d'envoi, l'arbitre désigné botte le ballon et la partie commence.
员一吹哨,指定员踢球,比赛开始。
C’était l’habitude, observa-t-il, d’accorder cette grâce au pécheur qui va mourir.
一个罪人在接受他以前,可以有一个无罪要求,人们应该让他得到满足。
Chacun d’eux s’envola vers le ciel, sous les yeux attentifs de Faucon, qu’on avait nommé juge.
每一个都飞向了天空,在大家任命Faucon注视双目下。
« Je n'ai pas donné l'ordre de siffler, a crié Agnan, l'arbitre c'est moi! »
“我没有发令吹哨!”,阿尼昂嚷道,“我才是!”。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释