有奖纠错
| 划词

Nous multiplions les contacts entre nos centres de situation et nos salles d'exploitation.

我们正在增加我们各局势中心和行动室的接

评价该例句:好评差评指正

Ils ont donc été transmis aux points de contact nationaux des pays du domicile statutaire.

因此,公开文档已经移交给这些公司注册家接

评价该例句:好评差评指正

Elle a également pour but d'être le point international de contact pour les questions du désarmement.

的另一个目标是成为裁军问题方面的一个际接

评价该例句:好评差评指正

Contact clubs vidéo numérique, est un film de tournage, de post-production et production multimédia compagnie comme l'une des annonces.

数码影像会所,是一家以影视拍摄、后期制作及多媒体制作为一体的广告公司。

评价该例句:好评差评指正

Un participant a déclaré que la table ronde allait sonner la mobilisation des points de contact nationaux.

有一位与会者说,可以认为,这次圆桌会议将唤醒该委员会和家接

评价该例句:好评差评指正

Ce comité est composé de représentants (ou points de contact nationaux) des 34 pays qui adhèrent aux principes directeurs.

委员会由签署《准则》的34个家的代表(或家接)组成。

评价该例句:好评差评指正

S'agissant de l'information au niveau local, le personnel est le principal point de contact entre l'ONU et les communautés.

在当地公共信息问题上,这些工作人员将是和当地社区之间的主要接

评价该例句:好评差评指正

Il a transmis un certain nombre de dossiers aux points de contact nationaux de l'OCDE en Belgique, en Allemagne et au Royaume-Uni.

小组已将一些案例交给经组织在比利时、德家接处理。

评价该例句:好评差评指正

Comme on l'a noté précédemment, ces communications officielles ont actuellement lieu par l'intermédiaire des points de contact officiels du PNUE et de la FAO.

正如前文所指出,这种官方系目前是通过环境署和粮农组织官方接进行的。

评价该例句:好评差评指正

Pour le moment, les communications officielles non administratives du secrétariat sont relayées aux gouvernements par les correspondants officiels du PNUE et de la FAO.

秘书处向各政府发出的非行政性公文目前通过环境署和粮农组织的官方接发送。

评价该例句:好评差评指正

Avant que le Groupe ne se mette en rapport avec l'OCDE, un seul cas en Afrique avait été signalé à un point de contact national.

在专家组同经发组织系以前,非洲仅有一个案件被转给家接

评价该例句:好评差评指正

Les communications envoyées aux points de contact officiels du PNUE et de la FAO, toutefois, doivent souvent être retransmises à l'entité nationale concernée au premier chef.

但发给环境署和粮农组织官方接的函文往往还需要转交给实际相关的家实体。

评价该例句:好评差评指正

Treize dossiers concernant 18 sociétés ont été transmis aux points de contact de l'OCDE en Belgique, en Allemagne et au Royaume-Uni (voir annexe I au présent rapport).

涉及18个公司的总共13份档案已经移交给比利时、德的经发组织家接。 (见本报告附件一)。

评价该例句:好评差评指正

La catégorie III comprend les sociétés dont le dossier a été transmis à des correspondants locaux à des fins de mise à jour ou de complément d'enquête.

们与其所有者或业主一起被移交给家接,供更新材料或进一步调查。

评价该例句:好评差评指正

Conformément au Programme d'action des Nations Unies relatif aux armes légères, le Zimbabwe est en train de mettre en place un point de contact régional pour les armes légères.

津巴布韦根据小武器行动纲领正在建立小武器和轻武器区域接

评价该例句:好评差评指正

En l'absence de réponse, le système actuel de communication par l'intermédiaire des points de contact officiels du PNUE et de la FAO sera considéré comme la voie officielle préférée.

如果没有收到任何答复,目前通过环境署和粮农组织官方接系的系统将被认为是选定的官方系渠道。

评价该例句:好评差评指正

Les Nations Unies doivent établir un point de contact unique avec Interpol. En attendant que le bureau de surveillance soit établi, le Secrétariat devrait identifier ce point de contact.

必须同际刑警组织建立单一的接,而且在建立监测办公室以前,秘书处应该确定该接

评价该例句:好评差评指正

Société en Novembre 2001 pour le Ministère de l'Industrie de l'information, le pays a mis en avant le développement de la "non-contact AC régulateur de tension de compensation" des critères.

公司于2001年11月向家信息产业部提出了制定“无补偿式交流稳压器”标准的申请。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe de travail a donc demandé aux points de contact nationaux chargés de l'application des principes directeurs de l'OCDE à l'intention des entreprises multinationales de faire les vérifications nécessaires.

因此,小组已经请在相关家负责实施经发组织《多企业准则》的家接监测遵守情况。

评价该例句:好评差评指正

Par conséquent, nous nous félicitons de l'intention du Comité de servir de centre de liaison entre les pays et les organes fournisseurs d'aide et les États qui en ont besoin.

因此,我们欢迎委员会有意充当提供援助的家和机构与要求援助的家之间的接的作法。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


饼剂, 饼铺, 饼乾, 饼师, 饼屋, 饼吸虫属, 饼状物, 饼子, , 炳蔚,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Dans la maison bleue

Les ondes de notre cerveau activent le point de contact.

我们大脑波段激活了接

评价该例句:好评差评指正
Dans la maison bleue

Oui, exactement. Il y a des points de contact espace- temps sur la Terre.

,没错。存在着与地球空接

评价该例句:好评差评指正
Dans la maison bleue

Les points de contact espace-temps sont un mystère.

空接一个谜。

评价该例句:好评差评指正
Dans la maison bleue

Tout est possible. Il y a peut-être une influence des ondes du cerveau sur ces points de contact.

任何事可能。也许有一个对接产生影响大脑波段。

评价该例句:好评差评指正
Dans la maison bleue

Le jour où il trouve un point de contact, il est bien sûr triste de nous quitter, mais il préfère partir.

一天他发现一个接,当然离开我们他很伤心,但他还更想走。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


禀赋过人, 禀告, 禀明, 禀命, 禀帖, 禀性, 禀知, , 并苯, 并不,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接