有奖纠错
| 划词

La loi permet-elle ou non ce type de recherches ?

这种形式的研究是否

评价该例句:好评差评指正

La délinquance est en progression parmi les jeunes.

越来越多的儿童

评价该例句:好评差评指正

L'article 37 concerne le traitement des enfants en conflit avec la loi.

37涉及的儿童的待遇。

评价该例句:好评差评指正

Cette législation prévoit également un traitement spécial pour les enfants qui violent la loi.

该立法还规定对的儿童给予特殊对待。

评价该例句:好评差评指正

Un comité interministériel surveille la protection des enfants qui ont des démêlés avec la loi.

一个部际委员会负责对儿童的保护情况进行监督。

评价该例句:好评差评指正

Un dispositif d'action auprès des délinquants juvéniles a également été créé.

乌兹别克斯坦设有针对的未成年人的教育构。

评价该例句:好评差评指正

En cas d'infraction, la législation prévoit des mesures de protection et des sanctions pénales.

关于行为失检问题,如果,则将适用保护措施和刑事制裁。

评价该例句:好评差评指正

Ce centre accueille des enfants pour des cas sociaux ou des cas de conflit avec la loi.

该中心接收不能融入社会或的儿童。

评价该例句:好评差评指正

La protection des enfants aux prises avec la loi au Sud-Soudan demeure un grave sujet de préoccupation.

保护苏丹南方的儿童依然是一个严重关切问题。

评价该例句:好评差评指正

Nous accordons aussi une protection spéciale aux enfants qui, malheureusement, se trouvent aux prises avec la loi.

遗憾的是,有些儿童,我国也特别保护这些儿童。

评价该例句:好评差评指正

Tous ces programmes devraient permettre de traiter, selon des approches différentes, des problèmes posés par les mineurs délinquants.

所有方案都试图从不同的角度解决儿童的问题。

评价该例句:好评差评指正

Des violations des conventions se traduiraient par des infractions aux termes de ces deux lois.

违反公约的行为构成这两项的行为。

评价该例句:好评差评指正

Dans près de la moitié des 41 conclusions, la Commission a estimé que la loi n'avait pas été violée.

委员会认为,在这41份裁决当中,几乎有一半

评价该例句:好评差评指正

En Norvège, les mineurs en conflit avec la loi sont pénalement responsables à partir de l'âge de 15 ans révolus.

挪威15岁及以上的未成年人若,可追究刑事责任。

评价该例句:好评差评指正

Les membres d'une communauté qui observent les règles du droit coutumier non écrit enfreignent-ils la législation nationale?

接受不成文习惯法准则的社区成员是否了国家的体系?

评价该例句:好评差评指正

Elle prévoit la création de tribunaux spéciaux pour juger rapidement les affaires qui tombent sous le coup de ses dispositions.

该项规定可成立特别法院,以确保迅速审理该项的案件。

评价该例句:好评差评指正

Des délégations ont fait connaître leur forte adhésion à la démarche de l'UNICEF en matière de violence contre les mineurs délinquants.

各国代表团表示强烈支持儿童基金会处理对的儿童实施暴力问题的方法。

评价该例句:好评差评指正

D'autres problèmes se font jour, tels que l'augmentation du nombre d'enfants ayant maille à partir avec la justice ou victimes de préjudices.

蒙古面临的其他新挑战包括的儿童人数以及对儿童的伤害日益增多。

评价该例句:好评差评指正

Assistante au tribunal pour mineurs pendant treize ans; agent de probation intervenant auprès de jeunes en conflit avec la loi pendant vingt ans.

担任少年法庭助理法官13年,的年轻人的缓刑监护官20年。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, dans plus de la moitié des affaires de discrimination raciale, la Commission a estimé que la loi n'avait pas été violée.

另一方面,在一半以上关于种族歧视的案件中,委员会认为没有

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ajutage, ajutoir, akadalaïte, akalidavyne, akaryocyte, akathisie, akatoréite, Akebia, akébie, akée,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

un jour une question 每日一问

On leur a donné le nom de lanceurs d’alerte, des gens, dont la morale dicte d’enfreindre les lois de leur pays, car ils pensent que c’est pour le bien de tous.

人们人取了个名字——举报人,德指引他们触犯国家,因为他们认为是为了所有人利益。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


aknémie, ako, akontite, aksaïte, aktashite, Aktchaghylien, Al, al dente, Ala, alabama,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接