有奖纠错
| 划词

Des programmes océaniques spécialement consacrés au développement pouvaient s'avérer nécessaires.

这些国家担心没有超越以前的、基本上依赖船长和船主诚实可靠的合作才运作的渔船监测系统,也担心没有索卫星图象系统直接提供的数据。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, je voudrais dire que nous avons des dizaines de milliers de personnes extrêmement compétentes, honnêtes et courageuses dans notre personnel sur le terrain.

最后,要指出,们在外地有数万名极为称职、诚实可靠和勇敢的

评价该例句:好评差评指正

Nous demanderons aux États Membres de ne pas confondre les questions de procédures d'achat utilisées au maximum par d'honnêtes soldats du maintien de la paix qui veulent bien faire et les cas de fraude financière et d'exploitation et d'abus sexuels.

诚实可靠的维和为努完成某项工作而采用了变通的采购程序,是进行经济诈骗以及进行性剥削和性虐待。

评价该例句:好评差评指正

Les missions permanentes peuvent demander une vignette d'identification temporaire (de couleur orange) pour la cinquante-septième session de l'Assemblée générale pour les véhicules loués à des agences authentiques et reconnues par des représentants accrédités, des dignitaires en visite et des diplomates assistant officiellement aux réunions de la cinquante-septième session.

常驻代表团可申请临时证明标记(桔红色)在大会第五十七届会议期间使用,用于正式派驻代表和大会期间正式出席会议的要和外交官所租用的汽车上。 出租汽车的公司必须诚实可靠

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


单皮, 单片, 单片的, 单片基片, 单片离合器, 单频, 单坡屋顶, 单坡屋坡, 单枪匹马, 单腔速调管,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

On ne saurait mettre en suspicion l’honorabilité d’un passant quelconque.

谁也不会怀疑哪一位顾客实可靠

评价该例句:好评差评指正
鲁滨逊漂流记 Robinson Crusoé

Dans cette vue, je m'embarquai pour Lisbonne, où j'arrivai au mois d'avril suivant. Mon serviteur Vendredi m'accompagna avec beaucoup de dévouement dans toutes ces courses, et se montra le garçon le plus fidèle en toute occasion.

抱着一希望,搭上了往里斯本的船,于第二年四月份到达了那里。当东奔西跑的时候,的星期五一直跟着实可靠,并证明无论何时何地,他都最忠实的仆人。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


单人床, 单人牀, 单人的, 单人独马, 单人房间, 单人房间(旅馆等的), 单人滑, 单人牢房, 单人牢房的, 单人牢房监禁,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接