有奖纠错
| 划词

Le Président du Groupe d'experts sur les finances a fait une déclaration.

问题工作组主席发了言。

评价该例句:好评差评指正

Les trois experts financiers ne doivent pas se retirer en même temps.

三位不得同时任满。

评价该例句:好评差评指正

Ils sont secondés par des fonctionnaires spécialisés dans divers domaines de l'administration locale et des finances.

他们获得身为地方行领域的官员的协助。

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait en principal recourir à trois types d'experts spécialisés, respectivement, dans la finance, la construction et l'intégrité architecturale.

预计需要三类、建筑和设计准确性问题

评价该例句:好评差评指正

Il a succédé au Groupe d'experts chargé d'examiner le Programme des Nations Unies relatif à l'administration et aux finances publiques.

委员会的前身是联合国公共行方案会议。

评价该例句:好评差评指正

L'insuffisance des ressources humaines et financières allouées à la promotion de la femme a entravé l'exécution des activités dans ce domaine.

用于社会性别主流化的具体,不论是社会性别问题还是分配不足都有碍切实执行。

评价该例句:好评差评指正

Il a donc l'intention de créer un groupe consultatif composé d'experts financiers et de personnalités éminentes qui pourront fournir les conseils concertés nécessaires.

,他打算设立一五名成员的咨询组,由、杰出人士提供所需的详尽和全面的咨询意见。

评价该例句:好评差评指正

L'Assemblée générale nomme un Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires comprenant seize membres, dont trois au moins sont des experts financiers d'une compétence reconnue.

“大会应任命行和预算问题咨询委员会,成员十六人,中至少应包括有公认地位的三人。

评价该例句:好评差评指正

Il a suggéré que les programmes de développement nationaux et les institutions financières de développement fournissent un appui aux centres sous forme financière, d'experts et de matériels.

外空事务厅建议,各国府和国际发展金融机构的发展方案应通过提供援助、和设备等方式支持这些中心。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité a succédé au Groupe d'experts chargé d'examiner le Programme des Nations Unies relatif à l'administration et aux finances publiques, qui se réunissait tous les deux ans.

委员会的前身是联合国公共行方案组,每两年举行一次会议。

评价该例句:好评差评指正

Il a estimé que les programmes de développement nationaux et les institutions de financement du développement pourraient fournir un appui aux centres sous forme de moyens financiers, d'experts et de matériels.

外空事务厅建议,各国府和国际发展金融机构的发展方案应通过提供援助、和设备等方式支持这些中心。

评价该例句:好评差评指正

Le Canada a également fourni une aide financière et spécialisée à l'Autorité palestinienne pour renforcer sa capacité de réaliser une réforme interne et de bâtir une paix durable dans la région.

我们已经增加了对巴勒斯坦权力机构的援助,加强巴勒斯坦权力机构内部改革的能力,争取在该地区建立可持续和平。

评价该例句:好评差评指正

L'orateur formule une demande à l'adresse du Comité spécial : apporter un soutien financier et fournir des services d'experts pour des activités d'éducation au sein de la population des îles Caïmanes.

,特向特别委员会提出两点请求:给予援助和选派帮助在开曼群岛居民中开展教育工作。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, elle invite les experts financiers à offrir leurs conseils au Secrétaire général sur toute la gamme des modalités de financement auxquelles peut faire appel l'Organisation, afin que les États Membres en tirent le meilleur profit possible.

最后,它希望鼓励前来告诉秘书长本组织可有哪些经费筹措选择,以便为会员国提供最好的价值。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité consultatif note, au paragraphe 18 du rapport, que le Secrétaire général a l'intention de former un groupe consultatif de cinq experts financiers et personnalités éminentes qui serait chargé de le conseiller de manière détaillée et exhaustive sur les formules de financement.

咨询委员会从报告第18段注意到秘书长打算设立一个五人咨询小组,由和杰出人士组成,负责提供关于各种务方案的详细全面的咨询意见。

评价该例句:好评差评指正

L'ONU étant particulièrement bien placée pour aborder le problème de la mondialisation de l'économie, la quinzième réunion du Groupe d'experts chargé d'examiner le Programme d'administration et de finances publiques de l'Organisation des Nations Unies aura donc pour thème principal « La mondialisation et l'État ».

鉴于联合国在处理世界经济的全球化问题方面所占的独特地位,因第十五次联合国公共行方案会议将集中注意于“全球化与国”问题。

评价该例句:好评差评指正

En dehors des spécialistes de planification mentionnés plus haut, l'ONU pourrait également apporter des moyens de financement et fournir des logisticiens ainsi que des fonctionnaires de liaison au siège de l'Union africaine pour aider à gérer l'opération AMISOM et pour faciliter la coordination et le partenariat pour l'opération en Somalie.

除了上述规划干事外,联合国也可派遣和后勤到非盟总部协助管理特派团的行动并促进索马里行动的协助和伙伴关系。

评价该例句:好评差评指正

Sont membres de cette équipe spéciale des fonctionnaires de l'Agence du renseignement financier, des représentants de tous les services opérationnels du Ministère de l'intérieur, de l'Agence nationale des douanes, de la Direction générale des impôts et de la Direction spéciale chargée de la supervision de la Banque nationale bulgare, ainsi que des juristes du Department of the Treasury et des agents du Secret Service des États-Unis d'Amérique.

该工作队成员包括:金融情报局官员;内务部各业务部门的代表;国海关署;税务总局;保加利亚国银行特别监督局;美国部的法律和特工人员。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


affabilité, affable, affablement, affabulateur, affabulation, affabuler, affacturage, affadir, affadissant, affadissement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 3 2023年3月合集

Spécialiste des finances publiques, C.de Courson rejoint les bancs de l'Assemblée nationale en 1993. Un lieu chargé d'émotion pour lui.

- 公共财政专家,C.de Courson 于 1993 年加入国民议会。这对他来说充了情感。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Qu'y voit-on ? René Dosière, ancien député et spécialiste des finances publiques, détailler quelques points d’un document issu du projet de loi de finances 2020 du gouvernement.

我们上能看到什么?前任议员、公共财政专家 René Dosière详细说明了2020年政府财政法案的几要点。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


affairer, affaires, affairisme, affairiste, affaissé, affaissement, affaisser, affaitage, affaitement, affaiter,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端