L’hésitation à avoir un troisième enfant s’explique en partie par le coût financier qu’il occasionne.
人们犹豫要第三个孩子原因是要负担第三个孩子引起开销。
Depuis la dernière migration, nos finances sont plus basses que jamais .
自从去年移民,我们状况比以往都低。
Ce qui m'a surtout fait mal financièrement, ce sont mes deux divorces.
尤其让我陷入危机事情是,我两次离婚。
La politique budgétaire du Gouvernement demeure prudente.
该国府策仍然很谨慎。
Nous devons par ailleurs réfléchir aux instruments financiers les plus adaptés à ces stratégies intégrées.
我们也必须考虑最适合这些综合战略手段。
Il se félicite aussi du soutien financier apporté à diverses ONG nationales et internationales.
它还赞赏地注意到缔约国向各种国家和国际非府组织提供支持。
L'annexe au présent rapport indique l'exercice durant lequel ces recommandations avaient été initialement formulées.
本报告附件说明了首次提出这些建议期。
Nous avons fourni une aide financière et technique considérable à l'infrastructure de l'Afghanistan.
我们向阿富汗基础设施提供了广泛和技术援助。
L'application de ces stratégies pourrait toutefois être menacée par leur situation financière extrêmement préoccupante.
然而,这些战略执行可能由于深为忧虑两个法庭情况而受到威胁。
La situation fiscale de l'Autorité palestinienne est également fragile.
巴勒斯坦权力机构状况也非常脆弱。
Il a également déclaré que les crédits nécessaires pour financer l'étude avaient été approuvés.
他还说,用于研究资源已经获准。
Nous restons pleinement conscients du fait que nous disposons de ressources financières et humaines limitées.
我们充意识到所拥有和人力资源有限。
La réforme des impôts dans l'intérêt d'une bonne politique budgétaire s'impose depuis longtemps.
有利于有效策税收改革应早日进行。
Ces programmes doivent être améliorés et étendus dans la mesure des ressources disponibles.
需要进一步改善这些种类方案,并在资源允许情况下尽量加以扩大。
Le budget du troisième exercice budgétaire du Tribunal spécial est d'environ 29 millions de dollars.
特别法庭第三个年度预算数额估计为2 900万美元。
De plus, il apporte un soutien financier à des projets d'extraction et de transport d'eau.
此外,旨在支持汲水和运水项目也得到列支敦士登支助。
Quelque 8 millions de francs suisses sont consacrés annuellement à la formation professionnelle de base.
基本职业培训支出为每年大约800万瑞士法郎。
Il s'agit d'une approche différente de celle qui consiste à ne s'attacher qu'aux moyens financiers.
这一方法与只集中注意投入方法不同。
Il est évident qu'il faut rapidement mobiliser les ressources financières nécessaires.
显然需要迅速筹措必要资源。
Il est encourageant de noter que l'Organisation est parvenue à une très grande stabilité financière.
令人欣慰地注意到,本组织已实现了高度稳定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De plus, vous savez que l'ANPE peut prendre en charge financièrement votre préparation au concours.
而且,你知道《助您找工作》会为你的考试准备提供财政上的支持。
S'il y a l'alternance, ce n'est pas pour qu'on ait la même politique fiscale.
如果有交替,也不是说我们有相同的财政政策。
C'est ce que vous appelez le contre-choc fiscal, Nicolas Sarkozy.
这就是你所说的财政反冲击,尼古拉·萨科齐。
D'ordinaire, un château s'équilibre financièrement à partir de 100 000 visiteurs.
通常来说,一座城堡接待至少10万游客就能够维持财政上的平衡。
De tout quoi les certificats sont à Paris au ministère des Finances.
这一切皆有证明,保存在巴黎的财政部。
Il est chef de bureau aux finances.
他是财政处的儿。
Pourtant, pendant quelque temps, les finances allemandes semblent tenir le coup.
然而,一段时间以来,德国的财政状况似乎一直保持稳定。
La seule solution pour assainir les finances de l'Etat est d'organiser la banqueroute !
解决国家财政难题的唯一解决办法是宣布破产!
Permettez-moi maintenant de vous notifier votre situation financière.
现在向您通报你目前的财政状况。”
Voici actuellement le solde de tous vos comptes du système de la Banque générale.
“这是您目前在总体银行系统的各个分系统的财政情况。”
Pour atteindre ce niveau d'ambition, la mobilisation des ressources financières sera déterminante.
为了实现这一雄心水平,财政资源的调动是至关重要的。
Sauf qu'en plus du complot, il découvre que les comptes de son ministre étaient aussi truqués !
他发现,除了这场密谋之外,他的财政大臣的账目也被操纵了!
Je le sais, j'ai vu son dossier au ministère.C'est Cheval, un ami à moi, qui l'a contrôlé.
我在财政部看过他的档案 是我的朋友施瓦勒审查他的。
Où irait-on si un jour la totalité des ressources de la nation était absorbée par les soins médicaux?
如果有一天国家的财政总收入都被医疗护理消耗殆尽怎么办?
Consomag vous explique où trouver toutes les réponses à vos questions sur vos finances personnelles et votre budget.
今天,Consomag将给你们解释有关个人财政和预算问题的答案位于哪里。
Ces deux femmes l’inquiétaient plus que les guerres avec l’Espagne, les démêlés avec l’Angleterre et l’embarras des finances.
这两个女人比对西班牙的战争、与英国的纠纷和财政上的困难,更使他寝食不安。
Cette préparation méticuleuse et le soutien financier qu'il organise ont raison du bourbier péruvien.
这种谨小慎微的的准备和他组织的财政支持是秘鲁困境的原因。
Il garde une capacité de levée de fonds financière inégalée au sein du parti républicain.
他在共和党内保留了无与伦比的财政筹款能力。
Nos chercheurs se sont vus dotés de moyens financiers considérables grâce au grand emprunt.
由于这笔大笔贷款,我们的研究人员获得了可观的财政资源。
Vendredi dernier, elle nomme un nouveau ministre des Finances, qui s'empresse d'annuler toutes ses réformes.
- 上周五,她任命了一位新的财政部长,,她急忙取消了她的所有改革。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释