La richesse procure un grand nombre d'amis, Mais le pauvre est séparé de son ami.
财物使朋友增多。但穷人朋友远离。
Les biens appartenant aux Nations Unies, en particulier des véhicules, sont régulièrement confisqués.
属于联合国财物,尤其是车辆,经常被夺取。
Il ne fait que fournir une liste des biens dont il réclame la restitution.
他仅列出了他要求归还财物清单。
Les attaquants ont pillé et incendié les villages.
袭击者掠夺财物并将其付之一炬。
Deux d'entre elles portent sur des biens personnels de grande valeur.
该18件中有两件索赔包括价值很个人财物。
Tous les hommes auraient été tués et les biens emportés par les assaillants.
似乎所有人都被杀死,他们财物被袭击者带走。
Les états financiers de l'école avant l'invasion ne mentionnent pas non plus ces biens.
同样,入侵前学校财物报表未计入估价物品。
Mon cher Alphonse, je t'enverrai d'ici, pour cette vente, une procuration reguliere, en cas de contestations.
亲爱阿尔丰斯,不日我将寄正式委托书,以便你在为我出售财物之时免遭异议。
Souvent la nécessité oblige le sacrifice d'un bien ou d'un droit au profit d'un autre considéré comme supérieur.
人们往往必须牺牲一种财物或权利,以便赢得看来是更为财物或权利。
L'analyse de ces exemples récents et des exemples en cours semble indiquer qu'une tendance se dessine.
将全副武装警察部队用于驱逐目,并在驱逐过程中擅自破坏财物。
S'il s'agit d'un bien meuble, l'ayant droit doit également indiquer le lieu où il se trouve.
如果财物是动产,符合条件人还必须指证动产所在地。
L'Économie de communion offre bien davantage qu'un simple processus de redistribution des biens et des ressources.
《共有经济项目》贡献远远超出仅是财物和资源重新分配范围。
11 Les vainqueurs enlevèrent toutes les richesses de Sodome et de Gomorrhe, et toutes leurs provisions;et ils s'en allèrent.
11 四王就把所多玛和蛾摩拉所有财物,并一切粮食都掳掠去了。
TOUTES LES DEPENSES,DE CONSOMMATION OU D'INVESTISSEMENT,SONT ATTEINTES PAR CES IMPOTS QUI S'INCORPORENT DANS LE PRIX DE BIENS,SERVICES ET PRODUITS.
所有花费,无论消费或投资,都达到交纳消费税范围,都被算在财物,服务和产品价格之中了。
Des fonctionnaires des Nations Unies ont été agressés et leurs véhicules et leur équipement ont été volés.
联合国系统一些工作人员身体受到攻击,车辆和财物被偷。
Les Casques bleus ont été dépouillés de leurs uniformes, de leurs armes et de leurs effets personnels.
在被拘留期间,维持和平人员被除去制服、武器和个人财物。
Une violation de l'interdiction peut donner lieu à réparations et à compensation pour les pertes financières encourues.
违反该禁令将使受害人有权要求消除歧视和获得财物补偿。
En ce sens, l'objectif de la loi est la lutte contre le blanchiment d'argent ou de valeurs.
就此而言,该法目标是打击洗钱或清洗财物。
Dans certains cas, les attaquants ont tenté d'occuper illégalement les maisons abandonnées, voire d'en revendiquer la propriété.
一些攻击者试图非法占据民房,或试图瓜分居民遗弃财物。
La quatrième est le règlement de la question foncière et la restitution des biens des exilés de retour.
第四个优先项目是解决土地问题和归还返乡流亡者财物。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les Russes ont pris leurs affaires dans les tanks et se sont enfuis en voiture.
- 俄斯人从坦克上拿走他们的财物,然后开车离开。
Ils veulent des dédommagements pour leurs tentes saccagées.
“他们希望对他们被损坏的财物进行赔偿。
Les vainqueurs enlevèrent toutes les richesses de Sodome et de Gomorrhe, et toutes leurs provisions; et ils s'en allèrent.
四王就把所多摩拉所有的财物,并一切的粮食都掳掠去,然后他们走。
Ils enlevèrent aussi, avec ses biens, Lot, fils du frère d'Abram, qui demeurait à Sodome; et ils s'en allèrent.
又把亚伯兰的侄儿得得的财物掳掠去。当时得正住在所多。
Et la contrée était insuffisante pour qu'ils demeurassent ensemble, car leurs biens étaient si considérables qu'ils ne pouvaient demeurer ensemble.
那地容不下他们,因为他们的财物甚多,他们不能住在一起。
On a récupéré les affaires d'Assane Diop.
阿萨内·迪奥普的财物被找。
Où sont les affaires d'Étienne ? - Deuxième étagère.
- 斯蒂芬的财物在哪里? - 第二架子。
Il fallait absolument cacher, quand on partait à l'étranger, ses affaires, son argent.
- 你绝对必须隐藏,当你出国时,你的财物,你的钱。
Nous avons accompagné ceux qui ont pu retrouver aujourd'hui leur tente et leurs affaires.
我们陪同那些今天能够找到他们的帐篷财物的人。
Nous sommes épuisés de déplacer nos biens ici et là.
我们到处移动我们的财物已经筋疲力尽。
Ce touriste américain a perdu ses affaires depuis une vingtaine de jours.
这位美国游客二十天前丢失他的财物。
Voilà leurs gilets pare-balles tachés de sang et leurs affaires.
这是他们沾满鲜血的防弹背心他们的财物。
Très énervés, ils se sentent abandonnés et condamnés à regarder l'incendie dévorer leurs biens.
他们非常生气,感到被遗弃,注定要看着大火吞噬他们的财物。
La gendarmerie a récupéré des affaires qui restaient.
- 宪兵队收剩余的财物。
Une vitre de voiture brisée et des affaires dérobées.
- 车窗破损,财物被盗。
Il faut tout ranger et accepter de laisser ses affaires.
你必须把所有东西都收起来,并同意留下你的财物。
Mais je jugerai la nation à laquelle ils seront asservis, et ils sortiront ensuite avec de grandes richesses.
并且他们所要服事的那国,我要惩罚,后来他们必带着许多财物从那里出来。
– Nos effets sont à bord de la felouque.
“我们的财物都在三桅帆船上。”
Et d'ailleurs, la douane visitera nos effets.
此外,海关会来探访我们的财物。
Lorsque les épaves eurent été mises en sûreté sur la grève, Cyrus Smith et ses compagnons s’accordèrent quelques instants pour déjeuner.
等到把财物安全地运上岸来以后,史密斯他的伙伴们才同意用几分钟的时间吃早饭。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释