有奖纠错
| 划词

Deux Chinois sur trois souffriront peut-être de maladies chroniques si rien n'est fait d'ici là.

如果我们再不采取什么行动,中国将会有三分之二的人超重

评价该例句:好评差评指正

Quel est le tarif pour l’excédent de bagages?

行李超重费是多少?

评价该例句:好评差评指正

Vous avez un excédent de bagages ?

您的行李超重了。

评价该例句:好评差评指正

Oui, cette lettre a un excédent de poids.

是呀,这封信超重了。

评价该例句:好评差评指正

L'obésité et la surcharge pondérale deviennent des problèmes particulièrement marquant chez les enfants et adolescent des villes.

肥胖和超重成为了城市中幼儿和青年人最严峻的问题。

评价该例句:好评差评指正

Les bagages surchargent la voiture.

车上行李超重

评价该例句:好评差评指正

Chaque fois que cela est possible, l'excédent de bagages supplémentaire est alors expédié comme envoi non accompagné.

但在可能的情况下,此种额外的超重行李应作为非随身的空运行李。

评价该例句:好评差评指正

On constate une augmentation statistique sensible du pourcentage des personnes souffrant d'une surcharge pondérale, en particulier des obèses.

体重超重、特别是过度肥胖应答者的百分比显示,多年以来统

评价该例句:好评差评指正

D'une manière générale, 21,5 % des personnes interrogées étaient obèses, 41 % accusaient un surpoids et 36,9 % avaient un poids normal ou insuffisant.

说来,发现有21.5%的应答者体重超重,有41%的应答过度超重,而36.9%的应答者体重正常或体重不足。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, à la puberté (11-12 ans) et tout au long de l'adolescence (13-19 ans), les filles risquent plus que les garçon d'être obèses.

但是,在11-12岁的发育期以及13-19的青春期,女性超重的风险比男性大。

评价该例句:好评差评指正

La prévalence de l'excès de poids et de l'obésité augmente rapidement - au Danemark comme dans le reste du monde occidental.

超重和肥胖症的发病率增迅速——丹麦的情况与其他西方国家类似。

评价该例句:好评差评指正

Parmi les adultes, les femmes sont nutritionnellement désavantagées par rapport aux hommes et souffrent davantage de carences énergétiques chroniques et de surpoids.

在成年人当中,女性比男性在营养上处于更为不利状况:期能量缺乏和身体超重的比率较高。

评价该例句:好评差评指正

Des pourparlers sont en cours en vue d'harmoniser les deux régimes; cette harmonisation serait une étape importante dans une lutte efficace contre des poids totaux en charge excessifs et contre la surcharge.

为协调这两个制度正在展开的会谈,是在力争有效控制车辆超重超载方面迈出的个重要步骤。

评价该例句:好评差评指正

Alors que ces problèmes sont en général le fait des pays développés, le phénomène gagne de l'ampleur dans les pays en développement où son incidence s'accroît rapidement dans les familles pauvres.

虽然超重都被认为是发达国家的问题,但这种情况在发展中国家也越来越常见,贫困家庭中的发生率尤其增迅速。

评价该例句:好评差评指正

Tous ces indicateurs varient en fonction du groupe ethnique, du sexe et de l'âge (par exemple, une étude récente a montré que près de 90 % des femmes d'origine turque à Amsterdam sont obèses).

所有这些研究结果都因人种、性别和年龄的不同而不同(例如,最新研究表明,阿姆斯特丹近90%的土耳其裔妇女超重)。

评价该例句:好评差评指正

Une étude nationale sur la santé datant de 2005 a montré que 13,25 % des garçons citadins entre 7 et 22 ans étaient en surcharge pondérale et que 11,39 % d'entre eux étaient obèses.

2005年的份全民健康调查显示7岁至22岁的城市男性中有13.25%超重,11.39%肥胖。

评价该例句:好评差评指正

Ces carences expliquent en partie l'apparition de maladies cardio-vasculaires, de cancers, de surcharges pondérales, de constipations, de maladies du tractus digestif, de caries dentaires, de carences en fer, d'ostéoporoses, et de diabètes de type II.

这些饮食方面的不足促进了心血管疾病、癌症、身体超重、便秘、胆道疾病、龋齿、铁质不足、骨质疏松以及二型糖尿病的发展。

评价该例句:好评差评指正

En outre, ce pourcentage est généralement plus élevé chez les femmes, alors que celui des personnes accusant une surcharge pondérale est plus élevé chez les hommes, avec des indices de masse corporelle allant de 25 à 30.

此外,妇女中体重超重的百分比较高,而体重指在25至30之间的男子体重超重的百分比较高。

评价该例句:好评差评指正

D'autre part, la plupart des adultes ne font guère d'exercice, ce qui explique le nombre de ceux dont l'excès de poids les expose aux maladies non contagieuses qui sont parmi les cinq principaux groupes de maladies dans le pays.

方面,大部分成年人的生活方式安逸,这反映在体重超重者普遍,受到五种主要疾病中非传染性疾病危害的影响。

评价该例句:好评差评指正

Répondant aux demandes de renseignements concernant le faible taux d'application de l'obligation d'évaluation au cours de l'année écoulée, elle a expliqué que les bureaux de pays étaient surchargés et n'avaient pas pu accorder suffisamment d'attention à l'évaluation des programmes de pays.

关于去年评价的遵守低率的问题,她说各国家办事处的负担已经超重,未能充分照顾到国家方案的评价。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


卑劣手法, 卑陋, 卑怯, 卑怯行为, 卑亲属系, 卑屈, 卑屈的, 卑屈地, 卑俗, 卑微,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

即学即用法语会

Quel est le tarif pour l'excédent ?

行李运价是多少?

评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会

Quel est le tarif pour l'excédent de bagage ?

行李怎么收费?

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Et le surpoids entraîne des maladies, comme l’obésité et de graves maladies du cœur.

会导致某些疾病,如肥胖症、严心脏疾病。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

22, on est dans là, moyenne, il y a fin, idéal, moyen ou trop gros.

我在这里,中等。这里有纤细,理想,正常,

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

1 meurt littéralement de faim, alors que 26 sont en surpoids.

1人死于饥饿,然而有26人

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Il y aurait donc plus de personnes en surpoids que de personnes sous-alimentées.

因此,人士比营养不良人更多。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Selon une étude française publiée en 2016, le surpoids, lui, concernerait 1 Français sur 2.

根据2016年发表一项法国研究,每2个法国人中就有1个

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Mais maintenant que l'hypergravité n'était plus, il ne restait que le cauchemar.

现在消失了,只剩下噩梦。

评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会

Je suis désolé, Mademoiselle, vous avez un excédent de bagage.

很抱歉,小姐,您行李了。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Et le surpoids, ce sont les personnes ayant un IMC supérieur à 25.

是指身体质量指(IMC)25人。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

J’ai l’impression que j’ai 15 kg en plus alors que j’ai pas bougé.

我认为我了15公斤,但我一直都不运动。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

L'hypergravité grimpa à 3 g, et elle les contraignit à rester assis dans leurs sièges d'hypergravité, sans bouger.

推进器蓝色火焰加长了一倍,载达到3G:在这样下,他们只能深陷在加速座椅中动弹不得。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Cette alimentation peu naturelle finit par faire grossir ceux qui la mangent, ils sont en surpoids, voire parfois obèses.

这种不太自然饮食最后会人发胖,他们会,有时甚至会得肥胖症。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

L'hypergravité de 3 g ne les empêchait pas de parler, et ils se mirent à discuter.

3G对说影响不大,他们很自然地聊了起来。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitis

40 millions d’enfants de moins de 5 ans présentent un surpoids.

有4000万5岁以下儿童

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Sous une hypergravité de 3 g, cette action demandait un effort, mais il insista encore un instant.

在3G下,这是一个很吃力动作,但他坚持了好一会儿。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Ainsi, ceux qui regardent trop les écrans peuvent avoir du mal à s'exprimer et risquent d'être en surpoids plus tard.

因此,那些度看屏幕人,可能会发现自己很难表达自己想法,并且可能会面临体风险。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Qu'est-ce que tu racontes ? s'agaça Vasiliev, d'une voix faible, lui aussi.

“你在胡说什么?!”瓦西里想大吼,但中也只能低声说出。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年4月合集

Trump peut tenir des propos bizarres, son surpoids est inquiétant, son père était atteint d'Alzheimer.

特朗普能说出离奇言论,令人堪忧, 父亲得老年痴呆症。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Nous n'avons pas bougé, le vaisseau n'a pas accéléré, lâcha le pilote de l'Apocalypse, sa voix comprimée par l'hypergravité.

“我们没有动,飞船没有加速。”“启示”号领航员说。在中他说很吃力。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


悲哀的语调, 悲不自胜, 悲惨, 悲惨的, 悲惨的结局, 悲惨的情景, 悲惨的遭遇, 悲惨景象, 悲惨可怕的, 悲惨可怕的景象,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端