有奖纠错
| 划词

Cet enfant est tombé par terre en courant.

这个小孩在跑步的时候跌倒了。

评价该例句:好评差评指正

Il lui a failli tomber par terre.

他险些跌倒在地。

评价该例句:好评差评指正

Il allait tomber quand il s'est accroché à la rampe.

他快要跌倒的时候一把抓住了扶手。

评价该例句:好评差评指正

Je le retins au moment où il allait tomber.

他刚要跌倒, 我把他拉住了。

评价该例句:好评差评指正

Je suis tombé sur une pierre qui m'a blessé au genou.

跌倒在一块石头上, 碰伤了膝盖。

评价该例句:好评差评指正

Son pied a glissé et il a basculé dans l'étang.

他的脚滑了一下,跌倒里。

评价该例句:好评差评指正

Il est tombé sur le plancher.

跌倒在地板上。

评价该例句:好评差评指正

Le bel adolescent tombe immédiatement sous son charme, et tente plusieurs fois de l'approcher.

美丽的少年立刻跌倒在他的咒语,并试图接近她几次。

评价该例句:好评差评指正

Je te remet debout puis tu retrébuche en me regardant avec douleur.

我让平静站起,然后跌倒看着我眼里充满了疼痛。

评价该例句:好评差评指正

Il se casse la gueule.

跌倒了。

评价该例句:好评差评指正

Le cheval s'abattit.

跌倒了。

评价该例句:好评差评指正

Le requérant leur a demandé d'arrêter mais ils l'ont poussé et il est tombé.

申诉人要不再踢他,但他被推了一把并跌倒在地。

评价该例句:好评差评指正

Je t’ai vu tomber et te relever en serrant les dents, là où tout enfant aurait pleuré.

我看着跌倒,咬着牙自己爬起来,那一瞬间,所有的孩子都会哭的,而没有。

评价该例句:好评差评指正

À un moment donné, M. Bauetdinov a reçu un coup de tenailles à la tête, qui l'a fait tomber.

不久Bauetdinov先生被钳子击中头部,跌倒在地。

评价该例句:好评差评指正

Une fille de 14 ans s'est blessée à la tête lorsqu'elle est tombée par terre dans un mouvement de panique.

一名14岁女孩由于惊慌跌倒在地,头部受伤。

评价该例句:好评差评指正

À l'allure où je vais, celui qui veut franchir deux haies en même temps, il tombe et il devient dernier.

按照我目前的速度,谁想同时越过两个障碍,谁就会跌倒并落到最后。

评价该例句:好评差评指正

Nous pensons qu'il est utile d'avancer pas à pas vers notre but final, plutôt que de faire de grands bonds en avant qui risqueraient de nous faire tomber.

我们认为,采取较小的步骤来实现我们的既定目标,比迈出会让我们跌倒的危险的一大步更有价值。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque les protons sont placés dans un fort champ magnétique - fourni par le gros aimant en forme de tunnel à l'intérieur duquel rentre le patient - ils s'aimantent.

当质子在强磁场放置 - 由大磁铁形隧道内,病人跌倒提供 - 他们磁化。

评价该例句:好评差评指正

Même si tu retombes souvent dans ces fautes que tu voudrais ne jamais commettre, même si tu es lâche dans la pratique de la vertu, je ne te permets pas de ne pas m'aimer.

即使有时候会跌倒,做出永远也不想做的错事,即使在道德上有所瑕疵,我也不会放弃爱。

评价该例句:好评差评指正

Concernant la cause des blessures de l'auteur, les documents de la police indiquent que ces blessures résultaient non pas d'une chute mais de la lutte de l'auteur avec les policiers pour résister à son arrestation.

关于提交人受伤的情况,方的文件指出,这并不是由于提交人跌倒在地,而是由于在提交人拒绝被捕时与官的推搡造成的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


sud-ouest, sud-ouest africain, sud-ouest-quart-ouest, sud-ouest-quart-sud, sud--quart-sud-est, sud-quart-sud-ouest, sud-sud-est, sud-sud-ouest, Sud-Vietnamien, Sue,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Les Parodie Bros

Qu'est ce que vous avez fait pour tomber ?

是怎么跌倒

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Vous pouvez tomber pour plein de raisons.

会由于很多原因跌倒

评价该例句:好评差评指正
C'est la Vie !

Tu approches comme ça. Et tac, fauchage.

这么靠近。然后这样,跌倒在地上。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Monsieur de Villefort ne répondit rien, et se rassit ou plutôt retomba sur son fauteuil.

维尔福先生并不回答,跌倒在椅子里。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Julien craignit qu’il ne tombât. Il fut obligé de le conduire à une chaise.

于连怕跌倒,不得不在椅子上。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

En sortant de l’eau, il se heurta à une pierre et tomba sur les genoux.

走出水时,碰到一块石头就跪着跌倒了。

评价该例句:好评差评指正
Un gars une fille视频版精选

Allez voir votre femme, elle s'est fait mal en tombant.

去看看老婆吧,她跌倒了,很痛。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Un instant après, on entendit le bruit éloigné d’un corps qui tombait sur le parquet.

一会儿,门外传来身体跌倒在地板上声音。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Et là, sur le choc, vous tombez par terre et vous perdez connaissance.

在冲击作用跌倒在地,失去了意识。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Retourner, et puis : tomber. - Ah oui : Je suis tombée.

retourner(返回),然后:tomber(跌倒)-是:Je suis tombée(我跌倒了)。

评价该例句:好评差评指正
鲁滨逊漂流记 Robinson Crusoé

Quelques-uns d'entre eux faillirent en mourir d'effroi, et, comme morts, tombèrent contre terre dans la plus grande terreur.

有几个吓得半死,跌倒在地上。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

En même temps Julien vit les épaules de la dame qui tombait en arrière.

就在这时,于连看见了向后跌倒女人肩膀。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Mais il dut s’appuyer sur le marin, car il serait tombé.

但是不得不靠在水手身上,要不然就要跌倒了。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Cottard eut un haut-le-corps et se saisit de la chaise comme s'il allait tomber.

柯塔尔惊得不由自主地一抖,连忙抓住椅子,好像马上要跌倒

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Valentine pâlit et appuya sa main contre la grille.

瓦朗蒂娜脸变得煞白,她倚到门上防止跌倒

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Une femme, qui voulait fuir plus vite que les autres, le poussa rudement, il tomba.

一个女人想逃得比别人快些,猛地推了一把,跌倒了。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

La blanchisseuse ne riait plus. Elle était très-blanche, et si émotionnée, qu’elle avait failli tomber.

热尔维丝不再笑了。她脸色顿时苍白,继后开始激动,一阵眩晕几乎使她跌倒

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Si tu montes, on te pousse, si tu tombes, on te porte.

如果如果向上去了,我会推,如果跌倒了,我会抱着

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Pousser, ça veut dire faire pression, mettre une force, appliquer une force parfois pour faire tomber quelqu'un.

“推”意思是施加压力,发力使某人跌倒

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Le ravisseur s’arrêta court ; ses genoux plièrent, et il tomba entraînant Teresa dans sa chute.

那抢人犯突然停住了脚步,膝一弯,就和抱在怀里德丽莎一起跌倒在地上。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


sueur d'âme charnelle, suevite, suez, suff., suffète, suffire, suffire à, suffisamment, suffisance, suffisant,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接