有奖纠错
| 划词

Un camion a embouti l'arrière de ma voiture.

辆卡车猛撞了我的车尾

评价该例句:好评差评指正

A l'arrière, un c?ne de 150 mm de longueur totale (dérives comprises) supporte les gouvernes.

车尾锥1 50毫米,在长度(包括滥)支持电梯。

评价该例句:好评差评指正

Percez dans un des flancs un orifice à l'arrière de l'emplacement du contrôleur pour l'évacuation de l'air chaud créé par celui-ci.

演习在个侧墙个洞,在车尾的网站控制器,可以为疏散热空气所造成的。

评价该例句:好评差评指正

Le méthanol est l'usage de la voiture à hydrogène de la chaleur des gaz d'échappement, après un réacteur en tant que catalyseur de craquage d'hydrogène.

甲醇制氢是利车尾气的余热,经过反应器的催化剂裂解成氢气。

评价该例句:好评差评指正

Il allait d'une extrémité du train à l'autre, et, sur la portière de chaque wagon, il collait avec des pains à cacheter une notice écrite à la main.

这人从车头走到车尾,在每节车厢的门口浆糊的告示。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, ceux qui se trouvaient à l'arrière du bus ont été pris au piège et ont péri lorsque le réservoir d'essence a pris feu et a déclenché une explosion massive.

但在车尾的那些乘客被火焰困住,最后因油箱起火、引起大爆炸而丧生。

评价该例句:好评差评指正

Ces 12 derniers mois, la Section a produit et distribué 100 000 exemplaires d'une brochure d'information intitulée « Introduction au procès des Khmers rouges », ainsi que 25 000 affiches et 300 000 autocollants en vue de sensibiliser le public.

过去12个月中,公共事务科制作和分发了10万册题为“审判红色高棉简介”的宣传手册,以及25 000宣传画和3万个旨在向公众作宣传的车尾纸。

评价该例句:好评差评指正

Le Canada a fait état des mesures récemment adoptées pour réduire les émissions provenant des véhicules telles que des programmes d'inspection et d'entretien des véhicules, la fixation de limites d'émissions maximales permises pour les vapeurs d'essence, l'application de nouvelles normes nationales concernant les émanations des véhicules.

加拿大最近采取了些措施,以减少汽车尾气排放,如开展了车辆检查和维修方案,规定了汽油蒸气压力限制,并实施了新的全国车辆尾气排放标准。

评价该例句:好评差评指正

Un exemple classique dans ce domaine est celui de la pollution de l'air dans les villes, où les sources ponctuelles (telles que les émissions des cheminées industrielles) et non ponctuelles (telles que les pots d'échappement des véhicules) sont concentrées dans un secteur géographique limité et densément peuplé.

典型的例子就是城市的空气污染,点污染源(例如来自烟窗工业排放)和非点污染源(例如汽车尾气)集中在了个有限的、人口密集的地理区域内。

评价该例句:好评差评指正

Dans le secteur des transports, mettre au point des standards harmonisés destinés à réduire les émissions des véhicules et adopter une approche intégrée de l'aménagement des terres et de la planification des infrastructures de manière à encourager une utilisation accrue du transport de masse et du transport ferroviaire.

建立协调标准,减少汽车尾气排放,将土地使管理和设施规划政策融入到最终促进更多的大量运输和铁路交通的使中去。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


madrépore, madréporien, madréporique, madréporite, Madribon, madrid, madrier, madrigal, madrigaliser, madrigaliste,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

可爱法语动画DIDOU

Et je fais un arrière du camion.

我画

评价该例句:好评差评指正
历年法语专四dictée

De l’utilisation massive du charbon pour sa production électrique, et des gaz d’échappement des véhicules.

它来自于大量使用煤炭发电,以及来自于汽

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Harry se fraya un chemin parmi la foule jusqu'au dernier wagon où il trouva enfin un compartiment vide.

哈利从人群中挤过去,在靠近的地方到一个空隔间。

评价该例句:好评差评指正
巴巴爸爸 Barbapapa

Eh oui, vous là-bas, ici ce sont les voyageurs, vous, vous allez dans le fourgon à la queue du train.

你啊,这里都是乘客,你到的行李

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Le train de devant, fort éloigné du train de derrière, se rattachait par un mécanisme rudimentaire qui ne permettait pas de tourner court.

头离很远,不能急转弯。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Due essentiellement aux gaz d’échappement des voitures et aux gaz émis par combustion (usines, chauffage au mazout et au charbon), elle est à l’origine d’un nombre croissant de troubles respiratoires(bronchite chronique, asthme) et cardio-vasculaires.

污染主要由汽以及燃料废(工厂、重油及煤碳供暖等)造成,导致越来越多的呼吸道疾病(慢性支管炎、哮喘等)和心血管疾病。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


maestoso, maestria, Maëstrichtien, maestro, maf, maf(f)ia, maf(f)ieux, maf(f)ioso, mafénide, mafflu,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接