On ne peut pas distinguer ces jumeaux l'un de l'autre.
这孪生兄弟很难辨别。
On doit apprendre à discerner le bon du mauvais.
应该学会辨别好与坏。
Il fait la discrimination entre le vrai et le faux.
他在辨别真伪。
On doit discerner le bien du mal.
我们要辨别善与恶。
Bleu ,rouge ,jaune,noir ,blanc ,ce sont les cinq couleurs principaux que les yeux connaissent.
青、红、黄、黑、白,是我国古代所定的五种颜色,称为五色(正色),我们很容易就能眼睛辨别出来。
Selon le Rapporteur spécial, trois scénarios étaient envisageables.
他认为能辨别三种同的情况。
Les agresseurs, qui auraient ciblé trois familles, n'ont pas pu être clairement identifiés.
三个家庭遭到攻击;人们未能明确辨别出肇事者。
(v) une trop grande proximité des objectifs militaires et des populations civiles.
未充分考虑到附带影响风险的交战规则; 遵守交战规则; 精确或可的武器系统; 或目标辨别清; 军事目标与平民群体之间的距离太近。
Les terroristes ne se singularisent que par leurs actes de terreur, et par rien d'autre.
恐怖分子只能凭他们的恐怖行为而是别的因素来加以辨别。
On a quand même du mal à discerner le niveau de contribution du CCR.
过,区域合作框架的贡献程度难以清楚辨别。
Le recul aidant, nous discernons les signes que nous n'avons pas su lire alors.
现在回顾过去,我们看到有些迹象当时未得到辨别。
Ainsi, les Himbas ont plus de mal à détecter l’expression de la réussite chez les Anglais.
比如希姆巴人较难辨别出英国人表示成功的声音。
Les véhicules roulaient en plein jour tous phares allumés pour se frayer un chemin dans le brouillard.
路上行驶的车辆全天都要开着车灯,以便在浓雾中辨别道路。
Dans un camp de plus de 80 000 Afghans, il est évidemment difficile d'identifier ces activistes Taliban.
在一个大约有8万阿富汗人的难民营中,要辨别谁是这些塔利班作战人员显然是困难的。
D'après cet examen, il serait possible d'identifier des exemples précis des divers types de liens établis.
这一讨论表明,辨别变化中的同类关系的具体例子是可能的。
Comment peut-on distinguer d’une planète?
我们如何辨别星星?
À cette occasion, l'ITU a développé des outils d'analyse et un savoir-faire reconnus parmi tous les acteurs du nucléaire.
超铀元素研究所已经开发出了一些于分析的工具和辨别同放射性元素的技术。
Il assure notamment un examen physique, le dépistage des problèmes de croissance, des consultations individuelles et une éducation sanitaire.
有关服务包括身体检查、辨别是否有与成长有关的问题 、个别辅导以及健康教育。
Agents bactériens, chimiques et radioactifs à usage militaire et matériel et éléments de diffusion, de protection, de détection ou d'identification.
⒀ 军事途细菌、化学和放射战剂,以及于其散播、保护、侦测或辨别的设备和部件。
La mise en place de mécanismes permettant de déterminer, évaluer et contrôler les risques liés aux TIC est une nécessité.
为辨别、评估和监测信息和通信技术所涉风险,必须设立一些机制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Silencieux, agile, on le distingue à peine.
安静,敏捷,我们几乎不出这种动物。
Donc, lutter contre l'allergie, c'est d'abord essayer d'identifier le ou les agresseurs.
所以,要对抗过敏,首先要入侵物。
La formule d'appel est très importante car elle permet d'identifier le destinataire.
称呼格式很重要,因为可以出收件人。
Tu peux différencier les colles ? - Les colles entre les vraies et les fausses.
你可以不同的胶水? - 真鞋和假鞋的胶水。
Comment on reconnaît une paire fausse ou vraie ?
如这一双鞋是假的还是真的?
On reconnaît directement l'odeur Adidas de la colle.
我们可以出这是阿迪斯胶水的味道。
Comment distinguer le vrai du faux ?
如信息的真假?
Plus tu en reconnais, plus tu gagnes de points.
出的直角越多,你的得分就越高。
Alors, comment s'y retrouver et profiter des meilleures offres ?
那么,我们该如和找到最优惠的价格呢?
Il s’arrêta, écoutant de quel côté venait ce cri.
仔细听了听,想这个声音是从哪来的。
Touristes, vacanciers, marchands, hommes et femmes d'affaires, chacun portait un habit de circonstance.
观光的游人、度假的旅客、生意人、商务人士,每个人都穿着合乎身份的衣服,一眼就能。
Le réel indicateur de présence d'urine dans l'eau de piscine, ce sont tes yeux!
只有你的眼睛是真正可以池水中尿液的!
Lorsqu'il s'agit de détecter des mensonges, c'est un énorme drapeau rouge qui les identifie.
当涉及到检测谎言时,这是一面巨大的红色旗帜。
Mais comment repérer les pseudo-intellectuels avant de tomber dans leur piège ?
但是如在掉入他们的陷阱之前伪智者呢?
Des comités d'épuration sont chargés d'identifier qui a véritablement collaboré ou non.
清理委员会负责谁是真正参与了合作的人。
Il doit être vraiment doué pour se repérer en pleine mer.
它在大海中方向的能力一定非常强。
Ils ne voient pas le rouge, mais distinguent le bleu, le jaune et le marron.
它们看不到红色,但能蓝色、黄色和棕色。
À quoi tu reconnais la qualité du poisson ?
你如鱼的品质?
Apprendre à reconnaître les situations dans lesquelles la défense magique se trouve légalement justifiée.
2.学会可以合法使用魔法防御术的场合。
Pour conjuguer un verbe, tu dois bien vérifier le pronom sujet et accorder avec la personne.
要进行动词变位,要仔细主语,与相应的人称相配合。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释