Elle est compétente pour toutes les questions intéressant l'administration des frontières.
加拿大边境事务处负责边境管理问题。
Il faut renforcer les capacités de contrôle de la frontière de l'unité des gardes-frontière.
有必要加强边境巡逻队边境管理能力。
Vous dites que nous devrions contrôler la frontière, mais nous contrôlons la frontière.
你们说我们应该监测边境时,我们就监测边境。
Les autorités suisses appliquent strictement cette interdiction à tous les postes de contrôle des frontières.
边境管制局在所有边境管制站都严格执行旅行计划。
Je vais passer quelques choses vers la frontière suisse, je vais aller à Genève aussi.
我会边境,还会去一趟日内瓦。
Quand serons-nous à la frontière ?
我们什么时候能边境?
Il faut renforcer la coopération transfrontalière de la police.
必须加强跨边境警察合作。
On renforce également la surveillance des frontières de la Lituanie.
正在加强立陶宛边境管制。
La délimitation des frontières entre le Nord et le Sud demeure une source de différends.
南北边境划界一直存有争议。
Ce cas démontre la complicité de certains agents des deux côtés de la frontière.
他在边境没有碰任何问题,这说明边境两边一些工作人员是串通共谋。
Il a franchi la frontière clandestinement.
他非法地越过了边境。
Ils restent dans la zone, renforçant la présence de la police des frontières.
他们继续留在区内增援边境警察。
La coopération a également été renforcée à la frontière entre la Belgique et les Pays-Bas.
荷比边境合作也已加强了。
Une forte armée couvre les frontières.
一支强大军队保卫边境。
Il est particulièrement difficile de surveiller effectivement les frontières pendant la saison des pluies.
全面边境监控在雨季尤为困难。
Les arrangements multilatéraux concernant le stockage définitif supposent une volonté d'ouvrir les frontières.
多国处置安排意味愿意开放边境。
Les contrôles aux frontières ne pourront jamais protéger contre de telles menaces.
边境管制不足以防范这种威胁。
Les frontières entre l'Iraq et les pays voisins ont été fermées.
伊拉克与邻国边境关闭。
Deuxièmement, la question des Services de police des frontières.
第二,我要谈国家边境服务问题。
Nous souhaitons, en premier lieu, aborder la question du Service national des frontières.
我首先想谈谈国家边境服务局。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On était trop loin de la frontière.
我们离边境太远了。
Déjà à l'époque, le contrôle des frontières a été instauré.
当时已经实行了边境管制。
Monter les marches, Pour pas tomber plus bas, On n'a pas d'autre choix.
登上边境,为了不会跌,我们别无选择。
Euh Marc dis-moi, comment on appelle la police des frontières ?
嘿,Marc,我们给边境警察打电话吧?
Kiev, c’est aussi la dernière frontière de l’Europe de l’Est.
基辅,也是东欧最后一处边境。
Sur les cinq continents, les frontières se hérissent d’obstacles de toute sorte.
大洲的边境竖立着各种各样的屏障。
Et puis donc qui est à l’Ouest, dont la frontière s’arrête à la côte atlantique.
所以,它地处西部,边境止于大西洋海岸。
Ils font vivre les familles, ici au pays et au-delà de nos frontières.
他们养活家庭,不管是在国内还是在边境上。
L’OTAN faisant aussi des exercices à la frontière russe.
北约也在俄罗斯边境进行演习。
Et pour cause, quelque 100 000 Français passent quotidiennement la frontière pour venir travailler.
因为每有10法国人跨过边境,来到卢森堡工作。
Deux, sauver les réfugiés en mer ou installer des camps autour des frontières.
第二,从海上解救逃难者,将他们安扎在边境周围的营地。
Parce que la zone où on parle le russe est beaucoup plus vaste que la simple frontière.
因为讲俄语的地区的边境线非常大。
Selon l’agence européenne Frontex, il existe cinq routes empruntées par les migrants actuellement.
据欧洲边境管理局称,目前有5条移民路线。
Cette ville frontière avec l’Allemagne est aussi métissée et inventive.
这座与德国接壤的边境城市也是拥有多种文化和具有创造性的。
Et nous ferons tout pour faciliter les trajets et le quotidien de nos concitoyens travailleurs transfrontaliers.
我们将尽一切努力,让我们在边境的同胞们工作得更轻松。
La punition fut indolore, Julia ne se souviendrait jamais du passage au poste frontière ouest-allemand.
这个惩罚不痛不痒,越过西德边境时,朱莉亚完全不知道前后经过如何。
Quinze jours plus tard, elle rétablit le contrôle aux frontières.
半个月后,她恢复了边境限制。
Elle ne veut plus voir ces camps, ces frontières qui se ferment.
她不想再看到这些营房,边境封锁着。
La Bulgarie et la Hongrie ayant construit des clôtures pour rendre leurs frontières étanches.
保加利亚和匈牙利封锁了边境并修建了围墙。
Selon les services de renseignement américains, 100 000 soldats russes sont déployés à la frontière ukrainienne.
根据美国情报部门称,十名俄罗斯士兵已经部署在乌克兰边境。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释