有奖纠错
| 划词

Il a su mettre en train tous les convives.

的客人都了。

评价该例句:好评差评指正

C'est le comique de la troupe.

〈转义〉这是大伙的人。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


保安措施, 保安队, 保安警察, 保安警察队, 保安局, 保安气闸, 保安族, 保本, 保膘, 保镖,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第五部

Et aux populaces comme aux tyrans il faut des bouffons.

而群氓和暴君都需要逗乐小丑。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Notre objectif principal, c'est de faire rire les gens, de donner du bonheur aux gens.

我们最主要逗乐大家,让大家感到快乐。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Toutes se trempèrent d’huile, la Mouquette s’essuyait les mains à son jupon, en riant d’être si sale. Pour rigoler, Jeanlin lui avait vidé une lampe dans le cou.

每个女人身上都溅满了灯油,穆凯特裙子上擦了擦两手,看到自己弄得这样肮脏,不由地笑了。让兰为了逗乐,往她子上倒了一灯油。

评价该例句:好评差评指正
哪里?

Quand il lui répondait amusé qu’ils avaient deux bonnes années pour y réfléchir, elle rétorquait, agacée, que le temps passait parfois si vite que l’on ne s’en rendait pas compte.

菲利普被玛丽紧张逗乐了,告诉她还有两年时间可以考虑这个问题,玛丽却很生气,反驳说时间流逝得如此之快,识不到情况下丽莎生日就会到了。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Ah ! je vois. Riez moins, car il peut paraître bizarre de s’amuser autant de ses propres plaisanteries, les autres peuvent penser que vous êtes un peu fou; ou peut-être que vous n’avez pas de manières.

啊!我明白了。少笑一点,因为用那么多玩笑话逗乐会显得很奇怪,别人可能会认为个疯子,或者可能认为你没有风度。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Pendant ce temps, exempte des inquiétudes de son seul et véritable chef, l’armée royale menait joyeuse vie ; les vivres ne manquaient pas au camp, ni l’argent non plus ; tous les corps rivalisaient d’audace et de gaieté.

这期间,唯有军队真正首脑感到不安,国王军队战士却过着快乐生活;野营里军需不缺,银钱充足,军营士兵比胆逗乐

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


保持不变的质量, 保持不动, 保持不断的联系, 保持场, 保持沉默, 保持沉默的, 保持电路, 保持独立, 保持舵角精度, 保持冠军称号,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接