有奖纠错
| 划词

Tous les mandats d'arrêt et toutes les demandes de mandats d'arrêt ont été rendus publics.

所有和所有的申请都已公开。

评价该例句:好评差评指正

Douze mandats d'arrêt ont été délivrés, dont sept sont encore en attente d'exécution.

它已发出12,有7尚待执行。

评价该例句:好评差评指正

Cette suspension a contribué à paralyser les enquêtes.

停止促成停止调查。

评价该例句:好评差评指正

Mais aucun des deux mandats d'arrêt n'a été exécuté à ce jour.

两张均尚未得到执行。

评价该例句:好评差评指正

Pour certains d'entre eux, cette situation prévaut depuis plus de deux ans.

其中有些已经两年

评价该例句:好评差评指正

Par conséquent, deux mandats d'arrêt ont été de nouveau émis.

因此,再度下达两

评价该例句:好评差评指正

Premièrement, de nombreux mandats d'arrêt n'étaient pas suivis d'effet.

首先,许未获执行。

评价该例句:好评差评指正

Les quatre autres mandats n'ont pas encore été exécutés.

其余四张尚无一得到执行。

评价该例句:好评差评指正

L'année dernière, la Cour a levé ses scellés sur ses cinq premiers mandats.

去年,法院启封其

评价该例句:好评差评指正

Un mandat d'arrêt a été lancé contre les deux policiers.

目前已对这两名警官发出

评价该例句:好评差评指正

Un mandat d'arrêt a été lancé contre elle à ce motif.

针对这些指控对她发出了

评价该例句:好评差评指正

Cette décision n'a pas été exécutée à ce jour.

目前为止这些并未得到实施。

评价该例句:好评差评指正

Un mandat d'amener a également été lancé contre un complice présumé.

法院还对一名嫌疑共犯下达了

评价该例句:好评差评指正

Trois mandats d'arrêt et une citation à comparaître ont été émis.

已经发出3和1份传票。

评价该例句:好评差评指正

Nous demandons au Gouvernement soudanais d'exécuter ces mandats sans délai.

我们呼吁苏丹政府立即执行这些

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi nous espérons que les mandats d'arrêt respectifs seront rapidement mis à exécution.

因此,我们希望上述能很快得到执行。

评价该例句:好评差评指正

Il y a eu par le passé des cas d'arrestation sans mandat d'arrêt.

在过去有过没有而进行的事件。

评价该例句:好评差评指正

Le mandat d'arrêt concernant le Président Al-Bashir a été envoyé aux autorités soudanaises.

巴希尔总统的已经递交给苏丹当局。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit des premiers mandats d'arrêt qui aient été rendus publics par la Cour.

这是国际刑事法院发布的第一批

评价该例句:好评差评指正

La Slovaquie a également fait référence à l'application du mandat d'arrêt européen.

此外,斯洛伐克提到了适用欧洲的情况。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


不会有好下场, 不会走样的衣服, 不会做人, 不讳, 不婚的, 不混溶的, 不活动, 不活动的, 不活泼, 不活泼基,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简法语力 2022年8月合集

Il était visé par un mandat d'arrêt international.

他是国际逮捕令的对象。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Un mandat d'arrêt est émis auprès de toutes les polices d'Europe.

向欧洲所有警察发出逮捕令

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语力 2013年1月合集

Abidjan avait émis un mandat d'arrêt international contre lui.

阿比让对他发出了国际逮捕令

评价该例句:好评差评指正
RFI 当月最新

La France a décidé d'émettre un mandat d'arrêt international à son encontre.

法国已决定对他发出国际逮捕令

评价该例句:好评差评指正
纪念伏尔泰逝世一百周年的演说

Ils ne sont pas moins justes. On décerne deux mandats d'arrêt.

它们同样公平。发出了两份逮捕令

评价该例句:好评差评指正
经典电影选段

Je n'ai pas encore reçu le mandat d'arrêt que j'ai demandé à Londres.

我还有收到我在伦敦要求的逮捕令

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语力 2019年12月合集

Un mandat d'arrêt émis contre Guillaume Soro en Côte d'Ivoire.

在科特迪瓦对纪尧姆·索罗发出逮捕令

评价该例句:好评差评指正
经典电影选段

Envoyez mandat d'arrêt à Bombay, dès que possible. Stop. Bombay, pourquoi?

尽快向孟买发出逮捕令。停。孟买,为什么?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

En tant que tribunal, les juges ont émis des mandats d'arrêt.

作为法庭,法官发出逮捕令

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语力 2018年2月合集

La justice britannique a une nouvelle fois refusée ce mardi de lever le mandat d'arrêt visant Julian Assange.

英国司法周二再次拒绝解除对朱利安·阿桑奇的逮捕令

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语力 2018年7月合集

La justice espagnole annule le mandat d’arrêt européen qui visait l’ancien président indépendantiste de la Catalogne.

西班牙法官取消了针对加泰罗尼亚前分离主义总统的欧洲逮捕令

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语力 2013年9月合集

Elle était une des rares tribunes où les dirigeants Frères musulmans, frappés de mandats d’arrêt, s’exprimaient.

这是穆斯林兄弟会领导人在受到逮捕令的情况下发表言论的少数论坛之一。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Vers 16h, la Cour pénale internationale émet un mandat d'arrêt contre V.Poutine.

下午 4 点左右,国际刑事法院对 V. Poutine 发出逮捕令

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Une condamnation permettrait de réactiver les mandats d'arrêt à son encontre, si ce fantôme devait un jour réapparaître.

如果有一天这个鬼魂再次出现,定罪将重新激活对他的逮捕令

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语力 2013年4月合集

Il était sous le coup d'un mandat d'arrêt depuis le mois de février à Bamako pour trafic de drogue.

自2月以来,他一直因贩毒在巴马科获得逮捕令

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Hier soir, nous vous parlions du mandat d'arrêt international lancé par la cour de La Haye à son encontre.

昨晚,我们向您介绍了海牙法院对他发出的国际逮捕令

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语力 2015年12月合集

Au Burkina Faso, la justice militaire a lancé aujourd'hui un mandat d'arrêt international contre l'ancien président Blaise Compaoré...

ZK:在布基纳法索,军事司法系统今天对前总统布莱斯·孔波雷发出了国际逮捕令

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Il faisait l'objet d'un mandat d'arrêt européen et sa plaque d'immatriculation a été scannée par une caméra de vidéosurveillance.

他是欧洲逮捕令的对象,他的车牌被闭路电视摄像机扫描。

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语力 2017年3月合集

La justice française lance deux nouveaux mandats d'arrêt dans l'enquête sur les attentats du 13 novembre 2015.

法国司法部门正在发布两份新的逮捕令,以调查2015年11月13日的袭击事件。

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语力 2021年9月合集

CP : L'écrivain Sergio Ramirez qui réagissait au mandat d'arrêt émis contre lui.

基督邮报:作家塞尔吉奥·拉米雷斯(Sergio Ramirez)对针对他的逮捕令做出了反应。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不急不忙, 不急之务, 不疾不徐, 不嫉妒, 不计, 不计报酬, 不计报酬的, 不计毁誉, 不计价, 不计较费用,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接