La société est devenue le district de Panyu de la gestion des routes membres de l'Association.
公司现已成为番禺区道路管理协会理事成员。
Le Royaume-Uni a exécuté un projet de renforcement des capacités en Éthiopie en vue d'aider la Ethiopian Road Authority en matière d'entretien et de gestion des routes et de prêter assistance au programme de réforme du régime douanier de l'Éthiopie.
联合王在埃塞俄比亚实施一项能力建设项目,协助埃塞俄比亚公路局维修和管理道路,并援助埃塞俄比亚税收改革署进行海关改革。
L'objectif était d'examiner les progrès accomplis dans la gestion de la sécurité routière dans les États membres, en plus de la création d'un partenariat d'un Mashreq arabe pour la sécurité routière, de ses buts, de sa structure et de ses activités.
讲习班目是讨论会员在道路安全管理方面取得进展,此外还有建立阿拉伯马什雷克道路安全伙伴关系、它拟议目标、构和活动。
En outre, les trois institutions créées par la Convention témoignent du fait que cet instrument historique a non seulement ouvert la voie à l'application d'un cadre juridique universel régissant les océans, mais également permis la réglementation des domaines pour lesquels la Convention a été élaborée.
此外,《公约》所确立3个机构运作不仅为实施管理世界海洋全球法律框架铺平了道路,而且为管理为该框架确立各个地区铺平了道路。
Les sites Web consacrés aux réseaux professionnels fourniront les informations dont les fonctionnaires ont besoin pour planifier leur carrière (qualifications et compétences requises, parcours professionnels types, etc.) et les données démographiques sur lesquelles les cadres doivent s'appuyer pour planifier les successions de façon plus systématique.
职业网络网站将提供工作人员规划职业所需信息(技能和能力要求、典型职业道路等等)以及管理人员更有系统地规划继任所需职员信息。
Plus d'un siècle s'est écoulé depuis et les sarcasmes aussi bien que les illusions ont été littéralement écrasés par la crise presque ingérable de la sécurité routière qui touche, à divers degrés, tous les pays du monde et dont les conséquences s'expriment au travers de statistiques fort alarmantes.
自那以来已经过去了100多年,笑话和希望都已因无法管理道路交通危机而实际消失,这一危机在某种程度上影响到世界上所有家,其后果反映在惊人数字当中。
Or, le processus de reconstruction peut créer des emplois immédiatement après la fin du conflit, notamment dans les secteurs des travaux publics à forte intensité de main-d'œuvre (remise en état de logements, infrastructures commerciales, construction de voies d'accès, aménagement des systèmes de gestion des ressources en eau, etc.) dont on a besoin d'urgence, car ils peuvent aider à faire redémarrer l'économie.
相反,重建过程可以在冲突束之后立即创造工作机会,特别是在劳力密集重建和公共工程项目中,如在整修住房、商业基础设施、道路支路和水管理系统中,因为所有这些项目都是任何重建迫切需要项目,有助于启动经济。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。