有奖纠错
| 划词

Le débat sur les mécanismes novateurs pour le financement du développement n'est plus tabou.

有关为发展融资建立制的辩论,已经不再是必须避讳的禁区。

评价该例句:好评差评指正

Ces faits ne seront pas passés sous silence dans mon exposé.

我今天的发言将不避讳这些实。

评价该例句:好评差评指正

En dévoilant certaines pratiques qui demeuraient jusque-là taboues, cette étude approfondie permettra désormais de faire face aux réalités.

这份深入研究报告揭示了某些迄今为止避讳不提的做法,使我们视现实。

评价该例句:好评差评指正

Bien sûr, il est important, lorsqu'on cherche à connaître les causes, les racines et les motivations du terrorisme religieux de laisser de côté tous les tabous.

然而,在研究出于宗教原因的恐怖主义的起因、根源和背景时,不有任何避讳

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


hydroxystilbamidine, hydroxystreptomycine, hydroxythylamine, hydroxytryptamine, hydroxytyramine, hydroxyzine, hydrozincite, hydrozircon, hydrozoaire, hydrozoaires,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Un gars une fille精选

Jeannette : Attend, n’ayant pas peur des mots, sexuellement c’était carrément nul.

听着,别避讳那些字眼,亲热的时候,完全是一点意思都没有。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

L’amoureux, c’était Goujet. Il évitait, en effet, de venir trop souvent, par peur de gêner et de faire causer.

所说的情人便是顾热。顾热果真避讳露面,一是妨碍了妻,一是旁人说

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Il propose d'ailleurs de surprenantes créations, n'hésitant pas à avoir recours aux petits pois en boîte, au ketchup ou autres bouillons cubes.

这位厨师总推出令人瞠目的创意料理,毫不避讳地使用罐头青豆、番茄酱或浓缩高汤块等食材。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年8月合集

Après 33 ans au pouvoir, Hun Sen ne se cache pas de vouloir rester à la tête du gouvernement encore au moins 10 ans, soit deux mandats de plus.

在执政33年后,洪森毫不避讳地想继续担任政府首脑至少10年,再连任两届。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


hyétographe, hygiaphone, Hygie, hygiène, hygiénique, hygiénisation, hygiéniste, hygiénodiététique, hygrochasie, hygrographe,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端