Le premier déploiement d'unités constituées des Nations Unies devait avoir lieu à Kisangani.

国编制部队最先部署
地点是在基桑尼加。
À nos yeux, sans une augmentation importante de la FIAS et sans un déploiement robuste sur l'ensemble de l'Afghanistan, il n'y aura probablement pas de désarmement, de démobilisation et de réinsertion crédible des factions armées.
我们认为,如果不大量增加安援部队编制和在阿富汗全国进行积极部署,就不可能实现派系部队解除武装和进行可信
复员或重返社会。
Puisque les deux objectifs principaux qui conditionnaient la modification du mandat et des effectifs de l'ONUCI n'ont pas été atteints, nous pensons, comme le Secrétaire général, qu'il faudrait maintenir les effectifs à leur niveau actuel.
我们同意秘书长
看法,由于尚未在审
科行动
任期和部队编制水平这两项主要标准方面取得进展,我们应当维持目前
部队编制水平。
Nous sommes convaincus que, dans les délais les plus brefs - probablement d'ici un ou deux mois -, la MINUL disposera d'effectifs militaires substantiels dans le pays pour commencer le processus de démobilisation, de désarmement et de réinsertion.
我们相信,在尽可能短
时间内——也许在今后一两个月内——
利
派团在该国
部队编制将有很大扩充,以便开始进行复员、解除武装和重返社会进程。
L'Unité de patrouille des frontières comprend 255 des 300 officiers; le personnel de police et les militaires des Nations Unies fournissent un encadrement supplémentaire à ceux qui sont déployés, pendant que de nouvelles recrues suivent une formation.
边境巡逻部队
编制为300名警员,目前有警员255名,
国警察和军事部门为已经部署
警员提供进一步
辅导,而新征聘
警员目前正在接受训练。
Étant donné le taux de désarmement réel par rapport à la force officielle des milices, nous pouvons supposer que sur les 40 000 noms restant sur la liste originale, seuls 20 000 à 30 000 existent réellement et n'ont pas encore été désarmés.
鉴于实际解除武装同民兵部队正式编制
比例,我们现在可以假定,原始名单上剩余
4万个名字中,只有2万至3万实际存在并有待解除武装。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。