有奖纠错
| 划词

Il prend l'initiative d'une mesure pour résoudre ce problème.

主动采取施去解决这个问题。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais revenir brièvement sur certaines initiatives récentes entreprises au sein de l'Union européenne.

请允许回顾欧洲联盟最近采取的若干主动行动。

评价该例句:好评差评指正

Des initiatives positives ont été prises par une série d'acteurs à différents niveaux.

各种行动者已经在各级采取积极主动行动。

评价该例句:好评差评指正

Il incombe aux États membres des organisations participantes de prendre l'initiative en la matière.

参加组织各会员国必须在这方面采取主动

评价该例句:好评差评指正

Il est maintenant nécessaire d'adopter une démarche agressive et active.

必须立即采取果敢和主动的做法。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs autres mesures ont été prises pour améliorer la coopération en matière d'audit.

采取了若干其它主动施以改善审计合作。

评价该例句:好评差评指正

Il est évident qu'une politique d'anticipation est indispensable pour faire face à ces obligations internationales.

显然,要履行这些国际责任必须采取积极主动的政策。

评价该例句:好评差评指正

Nous tenons également à vous remercier, Monsieur le Président, d'avoir convoqué cette séance publique.

主席先生,你采取主动,召集了这次公开会议,这也是非常令人欢迎的。

评价该例句:好评差评指正

Nous nous félicitons également des initiatives prises par le Secrétariat.

们感谢秘书处采取主动行动。

评价该例句:好评差评指正

Cela comprendra aussi, bien sûr, des initiatives émanant de notre continent.

这当然也们非洲大陆自己采取主动行动。

评价该例句:好评差评指正

Ces mesures doivent s'appuyer sur plusieurs initiatives.

这些行动需要主动采取辅助性施。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais à ce sujet exprimer le soutien de Malte pour les initiatives en cours.

愿代表马耳他对目前在这方面采取的各项主动行动表示支持。

评价该例句:好评差评指正

Il a également instamment prié les États partageant ces sentiments d'entreprendre des initiatives analogues.

日本还敦请志同道合的国家采取类似的主动行动。

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons que M. Otunnu engagera une action comparable en faveur des enfants de l'Iraq.

们希望奥图诺先生将为伊拉克儿童采取类似的主动行动。

评价该例句:好评差评指正

Certaines organisations ont pris des initiatives afin d'instituer la planification des remplacements de façon systématique.

一些组织已经采取主动行动,以一种系统方式推出接任规划。

评价该例句:好评差评指正

Cette sujétion limite ses initiatives et l'empêche de cultiver des relations avec les décisionnaires coréens.

这种依赖性造成一种局限,使之不能采取主动,与当地政府在决策方面发生关系。

评价该例句:好评差评指正

Mme Tavares da Silva prie instamment le gouvernement de prendre davantage d'initiatives dans ce domaine.

她还敦促该国政府更加积极主动采取施。

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, le Japon prend des initiatives dans ce domaine.

因此,日本一直在这方面采取主动行动。

评价该例句:好评差评指正

À cette fin, la CNUCED a pris un certain nombre d'initiatives.

为此,贸发会议采取了若干主动行动。

评价该例句:好评差评指正

Pour réussir, nous devons, de part et d'autre, jouer un rôle de chef de file.

要想取得成功,就必须在经济鸿沟的两边都采取主动

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


casette, caséum, cash, cash and carry, casher, cash-flow, casier, casilleux, casimir, casing,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

Mais des initiatives sont prises au début du conflit pour améliorer la situation.

但是,它在冲突开始时就采取主动行动来改善局势。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ils prennent donc l'initiative d'attaquer un village Comanche et Ute au nord-ouest de Santa Fe.

于是,他采取主动攻击-袭击位于圣菲以北西部的一座卡曼契和尤特族村庄。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

En entrant à son hôtel, M. de Tréville songea qu’il fallait prendre date en portant plainte le premier.

回到府上,特雷维尔先生采取主动,头一个去告状。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年9月合集

Son chef, le général Selim Idriss rejette l'initiative prise par les Etats-Unis et la Russie.

其领导人塞利姆·伊德里斯将军拒绝美国和俄罗斯采取主动行动。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Sur la prise d'initiative, dans cette école, ils sont à l'aise, ceux qu'on accueille.

采取主动,在这所学校,他很舒服,欢迎他

评价该例句:好评差评指正
高级法语

Il faut savoir prendre des initiatives sans attendre qu'on nous dise quoi faire.

必须懂得如何采取主动,而不是等着别人吩咐。

评价该例句:好评差评指正
Le baron perché

Je compris que je devais agir de ma propre initiative.

明白必须主动采取行动。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Alors soit on attend que ces situations se présentent, soit on agit de manière plus proactive.

因此,要么等待这些情况出现,要么采取更积极主动的行动。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

C'est l'initiative que nous prendrons pour le Conseil de décembre avec la volonté d'aboutir sous la présidence française.

这是十二月安理会采取主动行动,愿意在法国担任主席期间取得成功。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Cette action, nous allons la compléter en prenant des initiatives pour améliorer le contrôle aux frontières extérieures de l'Europe.

将通过采取主动行动来加强对欧洲外部边界的控制,以补充这一行动。

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

C'est parce qu'on est dans une société où, généralement, on considère que c'est plus l'homme qui doit prendre les initiatives.

这是因是在一个社会里,一般来说,,更需要采取主动的人。

评价该例句:好评差评指正
Le débat

Qui est pas forcément propice à engager des initiatives nombreuses sur ce sujet, et la même chose du côté algérien.

这并不一定有利于在这一问题上采取大量主动行动,阿尔及利亚方面也是如此。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年9月合集

Les Européens ont été critiqués pour ne pas avoir pris l'initiative, et continué à payer des millions d'euros à la Russie.

欧洲人被批评不采取主动,并继续向俄罗斯支付数百万欧元。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

En direction de Bakhmout, les soldats ukrainiens ont pris une initiative stratégique et mènent des actions offensives sur un large front.

- 在巴赫穆特方向,乌克兰士兵已采取战略主动,并在广泛的战线上进行进攻行动。

评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

Il n'y a aucune contradiction entre, d'une part, encourager la pratique de l'anglais et, d'autre part, adopter une stratégie volontariste en faveur de la francophonie.

一方面鼓励使用英语,另一方面采取积极主动的法语国家战略, 这两者并不矛盾。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年11月合集

Ils saluent les initiatives prises, bien qu'elles soeint insuffisante à leurs yeux, et demandent surtout un droit universel européen pour accompagner les jeunes lorsqu'ils arrivent sur le marché.

欢迎所采取主动行动,尽管他这些倡议是不够的,而且最重要的是呼吁欧洲普遍享有权利,在青年人进入市场时提供支持。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

La garde nationale souffrait d'indiscipline (notamment car l'alcool ne manquait pas) et la chaîne de commandement était parfois confuse ce qui l'empêchait généralement de prendre l'initiative, elle ne pouvait que réagir aux actions de l'armée versaillaise.

国民警卫队遭受了违纪的困扰(特别是因酒精),指挥系统有时非常混乱,这通常阻止它采取主动的举动,它只能对凡尔赛军队的行动做出反

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

Les dirigeants palestiniens ont salué l'initiative française, prise en janvier dernier, qui appelle notamment à la tenue d'une conférence internationale ayant comme objectif la paix au Moyen-Orient et la fin d'un conflit israélo-arabe qui dure depuis plusieurs décennies.

巴勒斯坦领导人欢迎法国今年一月采取主动行动,该倡议特别呼吁举行一次国际会议,目的是实现中东和平和结束长达数十年的阿以冲突。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

C'est-à-dire un salarié qui travaille dans un bureau, mais on sous-entend aussi qu'il y reste, dans son bureau, un peu trop tranquille, soumis à ses supérieurs, incapable de prendre une initiative, une décision, parce qu'il refuse de déranger ses habitudes.

也就是说,一个在办公室工作的员工,但也暗示他留在办公室里,有点太安静了,对上级顺从,无法采取主动,无法做出决定,因他拒绝打破他的习惯。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


cassolette, casson, cassonade, Cassou, cassoulet, cassure, castagne, castagner, castagnette, castagnettes,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端