有奖纠错
| 划词

Apporte des suggestions d’amélioration du système de Management Environnemental.

管理环境体系的改进建

评价该例句:好评差评指正

Je me loue d'avoir accepté son offre.

我庆幸了他的提

评价该例句:好评差评指正

Les enquêteurs ont retenu la thèse de l'accident.

调查者们了关于事故的论断。

评价该例句:好评差评指正

Un État qui adopte la variante B doit également adopter les recommandations 223 et 224.

一国备选案文B的,还必须223和224。

评价该例句:好评差评指正

Nous pouvons poursuivre avec la proposition égyptienne.

我们的建

评价该例句:好评差评指正

Cette suggestion n'a pas été acceptée par le Groupe de travail.

工作组这一建

评价该例句:好评差评指正

Les arrangements les plus appropriés peuvent être adoptés.

最为适当的安排。

评价该例句:好评差评指正

Remplacer les mots « réduction de la pauvreté » par les mots « élimination de la pauvreté ».

“在国际、国家一级地方各级”取代“各国政府和地方当局”。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe de travail a adopté ces propositions.

这些建都被工作组

评价该例句:好评差评指正

La peine de mort continue d'être appliquée et exécutée en Afghanistan.

死刑继续在阿富汗并且执行。

评价该例句:好评差评指正

La proposition, ainsi modifiée, a été acceptée.

该建作此改动后得到

评价该例句:好评差评指正

Cette recommandation n'a pas été retenue par la Conférence.

缔约方会这项建

评价该例句:好评差评指正

Les suggestions des experts consultants ont été incluses dans ce paragraphe.

本款了专家顾问的建

评价该例句:好评差评指正

Nous encourageons le Conseil à les adopter.

我们鼓励安理会这些建

评价该例句:好评差评指正

La décision quant à l'approche à adopter revêt une grande importance.

做出何种方法的决定意义深远。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe de travail n'a pas adopté cette proposition de modification.

工作组未所建的修改。

评价该例句:好评差评指正

Ces deux propositions ont été incorporées dans le texte.

这两项建都在案文中得到

评价该例句:好评差评指正

Cette option n'avait cependant pas été retenue par les États Membres.

然而,会员国未该办法。

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait envisager d'inclure dans les accords commerciaux des normes concernant le travail.

贸易协定应考虑劳动标准。

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, il devrait être adopté dans son intégralité.

因此,整套建应全面加

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


râteau, ratel, râtelage, râtelée, râteler, râteleur, râteleuse, râtelier, ratemètre, rater,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2024年巴黎奥运

Une idée qui devrait être reprise, oui.

这个主意应该被采纳,是的。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

Nous avons recueilli les témoignages de sept clients parfaitement indépendants.

我们已经采纳了7个十分不同客户的意见。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Il faut vraiment que tu les respectes, tous les trois.

你真的必须采纳

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Cyrus Smith ne put s’empêcher de sourire, et la motion du marin fut adoptée.

史密不禁笑了起来,水手的提议被采纳了。

评价该例句:好评差评指正
艺术家的小秘密

Ce groupe adopte les enseignements théosophiques de Helena Blavatsky et le spiritualisme.

该团体采纳了Helena Blavatsky的神智学教义以及唯灵论。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Eh bien, vous n’adoptez pas ce moyen, Athos ? dit d’Artagnan.

“看来你采纳这个办法了,?”达达尼昂问。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第

Cette idée de Napoléon, dédaignée par les hommes, avait été reprise par Dieu.

破仑的这一设想,虽被人们所鄙,却被上帝采纳了。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Eh bien, dit Athos, je ne suis pas très éloigné d’adopter l’idée de Porthos.

“好,”说,“我很倾向采纳的这个主意。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第

Ce sont les deux sexes qui tendent à se rapprocher et qui prennent les qualités l’un de l’autre.

这是两性试图彼此接近而相互采纳对方性格的结果。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

En tout cas, ça ne coûte rien d'essayer, je pense que l'essayer, c'est l'adopter.

不管怎样,尝试不用付出任何代价,我觉得尝试就是采纳

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

Au soir des attentats, j’ai, sur la proposition de Manuel VALLS, instauré l’état d’urgence.

巴黎遇袭当晚,我采纳瓦尔(法国总理)的提议,全国进入紧急状态。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二

Julien fut profondément ému ; elle avait les yeux et le regard de Mme de Rênal.

于连非常激动;她有着德·采纳夫人一样的眼睛和眼神。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Enfin, pour être plus précis, certains Français ont adopté tout le système décimal (donc soixante, septante, huitante, nonante).

最后,补充一下,有些法国人完全采纳了十进制。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Est-ce qu’on adopte la solution pragmatique avec l’anglais, ou la solution « symbolique » avec d’autres langues européennes ?

我们要采纳实用的解决方法,选择英语呢?还是采纳象征性的解决方法,选择欧洲其他语言呢?

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Mais, ce qui est bizarre c''est qu'on a adopté le système décimal seulement à moitié, jusqu'à soixante.

但奇怪地是,我们只采纳了一半的十进制,直到60为止。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Donc, ne réinvente pas la roue, fais ce qui marche et tu auras des résultats, tout simplement.

所以,不要找新方法,采纳可行的法子,你会有所收获的。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Est-ce que vous  aimeriez adopter cette philosophie ?

您愿意采纳这一理念吗?

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Et, on va faire la même chose que pour le précédant cheesecake, on va faire une base

我们采纳上次的做法,en petits gâteaux secs.用饼干来做基底。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

Si l'une d'entre elles est adoptée, le gouvernement devra démissionner.

如果其中一项被采纳,政府将不得不辞职。

评价该例句:好评差评指正
法国人眼中的瑞士

Mais le morceau gagnant n'a jamais été adopté, peut-être parce que ses paroles étaient encore plus nièzes que celles d'avant.

但获胜曲目从未被采纳,也许是因为它的歌词比以前的更加枯燥。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ratinage, ratine, ratiner, ratineuse, rating, ratio, ratiocination, ratiociner, ratiocineur, ration,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接