有奖纠错
| 划词

Il y était aussi déclaré: «les blessures constatées sur la partie dorsale inférieure gauche de la poitrine et à l'œil ont été causées par un instrument contondant tandis que la lésion de la partie médiodorsale de la poitrine est probablement due à l'application d'un objet tranchant».

“胸部方和眼睛是由造成,而胸部中能是由尖利刺击力量所致”。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


niigata, nikéthamide, niklésite, nil, nilas, niligongite, nille, nilotique, nilpotent, nilpotente,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

鼠疫 La Peste

Il semblait que la peste à son tour fût traquée et que sa faiblesse soudaine fît la force des armes émoussées qu'on lui avait, jusqu'alors, opposées.

如今好像已轮到瘟神受围剿了,它似乎成了过去抵抗它变得锋利力量源泉。

评价该例句:好评差评指正
动物世界

On sait que les alligators ont une morsure parmi les plus puissantes du règne animal. Les ouvertures musculaires sont encore plus grosses sur ce crâne-là.

我们知道吻鳄撕咬能力是动物界数一数二。肌肉张开度在这块颅骨上更加大。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Le charbon était ardent et le réchaud était rouge, une flamme bleue y dansait et aidait à distinguer la forme du ciseau acheté par Jondrette rue Pierre-Lombard, qui rougissait enfoncé dans la braise.

放在壁炉,煤火反射光把那得雪亮,火烧得正旺,炉皮已被烧红,蓝色火焰在炉跳跃,使人容易看到容德雷特在皮埃尔-伦巴第街买来那把口凿形状,它正深深地插在烈火中发红。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


nimite, Nîmois, n'importe comment, n'importe où, n'importe quand, n'importe quel, n'importe qui, n'importe quoi, ninas, ningxia,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接