有奖纠错
| 划词

Il ne faut jamais laisser le champ libre aux idées erronées.

决不能让思想自由泛滥。

评价该例句:好评差评指正

Nul n'est à l'abri de ce genre d'erreur.

谁也难免不了会犯这样

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a pas de mauvaise route, il n'y a que des mauvaises rencontres.

没有道路,相逢。

评价该例句:好评差评指正

Il est revenu de bien des erreurs.

他改变了许多见解。

评价该例句:好评差评指正

De mauvaises questions attirent de mauvaises réponses.

问题会产生答案。

评价该例句:好评差评指正

À partir d'une prémisse fausse, on ne peut qu'aboutir à une conclusion erronée.

前提自然导致论。

评价该例句:好评差评指正

C'est une vision erronée et une logique faussée.

这是认识和逻辑。

评价该例句:好评差评指正

Bien évidemment, cette prémisse erronée a conduit à des conclusions erronées.

这一前提自然导致论。

评价该例句:好评差评指正

Le Roi ne commet pas deux fois les mêmes erreurs.

国王是不会两次犯同样

评价该例句:好评差评指正

Une des raisons de la souffrance, est la poursuite des mauvaises choses.

人之所以痛苦,在于追求东西。

评价该例句:好评差评指正

Est-ce ma faute si je suis un homme normal ?

当一个普通男人也是吗?

评价该例句:好评差评指正

Cette erreur vient de la précipitation avec laquelle vous avez agi.

这个原因是您办事太仓促。

评价该例句:好评差评指正

J'ai trouvé le moyen d'éviter cette faute de grammaire.

我找到了避免这个语法办法。

评价该例句:好评差评指正

Primo, il est faux et dangereux de parler de "génocide".

这是危险和,说“种族灭绝”。

评价该例句:好评差评指正

Parfois, ces enfants se trouvent être au mauvais endroit au mauvais moment.

有时候,他们正好在时间处于地点。

评价该例句:好评差评指正

Ce n'est ni la manière ni le moment d'agir sur cette question.

这是以方式和在时间处理这个问题。

评价该例句:好评差评指正

Ceci n'est pas uniquement du mauvais droit, c'est aussi de la mauvaise moralité.

这不仅仅是法律,而且是道德。

评价该例句:好评差评指正

Il serait en effet incorrect de considérer que le succès de l’économie chinoise est universel.

实际上认为中国经济全方位成功看法是

评价该例句:好评差评指正

Ne te fie pas à ces résultats, attendu que les calculs sont faux.

鉴于计算是,其果你就不要去相信。

评价该例句:好评差评指正

Les employés peuvent tolérer des erreurs, mais ne permet pas l'apparition d'une erreur de principe.

可以容忍员工犯,但不允许原则性发生。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


别传, 别胆烷, 别胆甾醇, 别的, 别的城市的, 别动, 别动队, 别堵着门, 别多嘴, 别风淮雨,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TCF法语知识测试 250 activités

Je me trouvais au mauvais endroit au mauvais moment !

错误时间出现在错误地点!

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Mais toutes les études qui ont été faites depuis ont montré que c’était faux.

此后进行所有研究都表错误

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Notre système d'analyse sur nos risques est faux.

们用来分析风险体系错误

评价该例句:好评差评指正
Topito

Je suis au regret de vous annoncer que ceci est totalement faux.

很抱歉地说,完全错误

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

Mais je crois maintenant que c'était une impression fausse.

现在认为,那一个错误象。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Ah ! Tout ça pour te dire que c'est un faux numéro.

啊,只告诉你错误号码。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Il s’était beaucoup dit qu’il avait eu tort de faire cette concession au désespoir.

他多次感到对失望者让步错误

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

J'aurais donc tendance à considérer ce deuxième cliché comme étant plutôt faux.

因此,觉得第二个偏见错误

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

Écoutez, je pense que c'est faux.

觉得错误

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Il est même juste de dire qu’il ne la trouvait plus aussi plate que l’instant d’avant.

他先前想法完全错误

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Alors là, la théorie elle dit que c'est carrément incorrect !

绝对错误

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Sauf que, c'est pas toujours vrai.

一点有时候错误

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

L’ennemi c’est de les utiliser mal.

敌人错误使用理论。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Ce sont des idées reçues souvent qui peuvent être fausses.

些经常被接受想法很可能错误

评价该例句:好评差评指正
Désintox

L'affirmation, qui a énormément circulé, est pourtant fausse.

然而,条广为流传断论错误

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Fort bien ; mais ne va pas, comme l’autre jour, me donner un faux renseignement.

“好极了,你大概还象前次那样,给错误消息。”

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 3

Si Athènes semble avoir relégué les sites archéologiques au second plan, c'est une fausse impression.

如果雅典有流放把考古景点降到次要地位,一定错误象。

评价该例句:好评差评指正
法国人体科学讲堂

Bon, on va procéder par élimination.

那让们把错误观点一个个筛除掉。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Les choses se passèrent ainsi que l’avait prévu Pencroff, car ses pressentiments ne pouvaient tromper.

事情正象潘克洛夫意料那样发生了,他预言很少错误

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 4

Pour les agriculteurs, il s'agit d'une fausse bonne idée de la Commission européenne.

对农民来说, 欧盟委员会个决定一个错误好主意。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


别无他用, 别无选择, 别无长物, 别绪, 别样, 别衣针, 别有洞天, 别有风味, 别有天地, 别有一番风味,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接