De cette fugace rencontre, il ne me reste que des regrets.
次短暂的相遇,留给我的只有错过的遗憾。
Il faut cependant oublier les choses ratées, sinon nous raterons encore.
可,错过的理舍弃,否则,我们还再错过。
Je ne peux plus distinguer si tu es un ami ou un amant perdu.
而我已经分清,你友,还错过的爱。
C'est une occasion que nous ne pouvons nous permettre de manquer.
一个我们能错过的机。
Une occasion se présente aujourd'hui qu'il ne faudrait pas manquer.
现在有一个错过的机。
C'est une chance qu'il ne faut pas laisser échapper.
一个容错过的机。
Il ne faudrait pas manquer une telle occasion.
错过样的机。
Nous ne pouvons permettre que le Moyen-Orient continue d'être un cimetière d'occasions manquées.
能让中东继续成为错过的机所造成的坟场。
Cela n'aurait pas dû se produire.
个机本来该错过的。
Peut-être c'était quelque chose que j'avais oubliée ou quelque chose qui m'a manqué toute ma vie .
或许,某件被我遗忘的事,或某件我一生错过的事。
Ensemble, tous ces facteurs ouvrent la voie à une opportunité qui ne doit pas être manquée.
所有些因素汇集起来提供了一个错过的机。
J'espère que vous ne manquerez pas de mon avenir.
我希望你们要错过了我的未来。
"J'ai l'occasion d'aller à Paris grâce à mon travail. Je ne manquerai ça pour rien au monde."
因为工作的原因我有机到巴黎出差。我无论如何都错过的。
Montpellier est une destination incontournable et un lieu de séjour idéal pour découvrir une ville en pleine ébullition.
蒙彼利埃一个能错过的旅游地点,停留下来并发掘城市活力的理想选择。
Les réunions pourraient aussi devenir plus fructueuses grâce à quelques modifications
该股绝能错过的机。
Elles nous offrent ainsi une chance que nous ne devons pas laisser passer.
我们能错过它们提供的契机。
Ne laissez pas passer une occasion pareille.
别错过了么好的一个时机。
Je leur demande instamment de ne pas manquer ce rendez-vous important.
我吁请他们要错过次重要的聚。
Nous ne pouvons nous permettre de laisser échapper cette occasion d'ouvrir des négociations.
我们能再白白错过开始谈判的大好时机。
"il est passé à c?té de 10 filles sublimes.apparemment,toi aussi."
他错过了身边边的10个女性,显然,你也。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Toutes ratées! Il n'y a plusqu'à commencer.
都是过的。一张不如一张。
Hé il ma résumée l'épisode que j'ai ratée.
嘿,他在总结我过的那集。
On peut entendre quelqu'un parler d'une promotion au travail qu'il n'a pas eue.
我们可以听有说起自己过的升职机会。
Voici le top 4 des courses que tu ne voudrais pas manquer.
以下是你不想过的大赛事。
Découvrez le top des activités à ne surtout pas manquer.
来发现这些活动中最不容过的东西吧。
Pour les fans chinois de Warcraft, le film est un incontournable.
对于中国的魔兽迷来说,这部电影是不容过的。
Le salmorejo est une version plus crémeuse de l’incontournable gaspacho andaluz.
Le salmorejo是不可过的西班牙凉菜汤的安达卢西亚奶油版。
Découvrez maintenant les activités à ne surtout pas manquer.
现在我们就来看看这些不容过的活动吧!
Les nuggets, ou beignets en français, sont devenus incontournables, avec l'arrivée des fast-food.
鸡块用法语说是beignets。随着快餐的降临,鸡块成为了一道无法过的佳肴。
Nous vous recommandons de passer au moins 4-5 jours afin de visiter les lieux de visite incontournables.
我们建议大五天的时间来游览这些不可过的地方。
Cela fit, en perte et en manque à gagner, un million de différence pour Danglars.
把蚀掉的本钱和过的赚头加起来,腾格拉尔一下子损失了一百万。
Comme si ce n'était pas déjà assez beau, la vallée compte 72 cascades, dont l'immanquable chute du Staubbach.
似乎那儿还不够美丽,峡谷有72个瀑布,包括不容过的斯陶巴奇瀑布。
N'oublie pas d'activer les notifications pour ne manquer aucun contenu futur.
不要忘记开启通知提醒,以免过以后的任何视频哦。
Comme ça, tu ne raterais aucune de nos vidéos.
这样一来,你就不会过我们的任何一个视频啦。
Si vous voyagez en Belgique, ne manquez pas la visite de la capitale Bruxelles.
如果你去比利时旅行,不要过它的首都布鲁塞尔。
Et puis, comme ça, eh bien, vous n’allez rater aucune de nos vidéos.
而且这样一来,你就不会过我们的任何一个视频了。
Comme ça vous ne raterez aucune de nos vidéos, les lives, les offres, etc.
这样一来,你就不会过我们的视频、书籍、优惠活动啦。
Si je n'avais pas raté mon train, j’y serais allée à cette réunion !
如果我没有过我的火车,我就会去那个会议了!
A la réflexion, quelques-uns sont parfois bien nerveuses. ils ont toujours peur de manquer leur train.
一些有时候很严肃。他们经常担心过他们的火车。
Toutes ces évolutions ont contribué à faire des Jeux olympiques un rendez -vous incontournable pour tous les amateurs de sport.
所有的这些发展都使得奥运会成为了所有体育迷们不可过的盛会。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释