有奖纠错
| 划词

Il nous donne son point de vue sur ce problème.

他向我他在这个问题上的看法。

评价该例句:好评差评指正

J’entends bien exposer mon point de vue.

我很想自己的观

评价该例句:好评差评指正

Ils éprouvent également beaucoup de difficultés à développer une opinion personnelle.

也在个人观上遇到许多困难。

评价该例句:好评差评指正

Ce texte vous présente comment devenir un bon guide touristique français en six parties.

文从六个方面了如何做一名合格的法语导游。

评价该例句:好评差评指正

Expliquer un extrait de Le Monde comme volonté et comme représentation, de Schopenhauer.

华《作为意志和表象的世界》中的一段话。

评价该例句:好评差评指正

Veuillez décrire ces mesures et leurs effets.

这些措施及其效果。

评价该例句:好评差评指正

Nous allons maintenant les passer en revue.

将依次每个问题。

评价该例句:好评差评指正

Ces lacunes sont exposées de façon détaillée ci-après.

下文将详细这些缺陷。

评价该例句:好评差评指正

Certaines de ces questions sont présentées ici.

以下一些具体的问题。

评价该例句:好评差评指正

Je concentrerai mon propos sur quelques-uns de ces aspects.

我要其中的几个问题。

评价该例句:好评差评指正

Le nouveau dispositif proposé est décrit à l'annexe II.

附件二了拟议新过程。

评价该例句:好评差评指正

Les textes de loi pertinents sont évoqués plus bas.

下文了捷克的有关立法。

评价该例句:好评差评指正

Ce document expose nos vues sur la question.

这个文件了我的观

评价该例句:好评差评指正

Je me contenterai pour l'heure de souligner les points essentiels de ce rapport.

现在,我谨报告的大纲。

评价该例句:好评差评指正

Je vais essayer de vous donner des précisions sur ce que je suggère.

我将尽我所能一些建议。

评价该例句:好评差评指正

Ces crédits d'impôt sont décrits plus longuement plus bas.

这些税额减免办法详细如下。

评价该例句:好评差评指正

Sont examinés dans la présente section certains des domaines susmentionnés.

节着其中的部分领域。

评价该例句:好评差评指正

Tous ces principes ont été affirmés à de multiples reprises.

所有这些原则都经过一再

评价该例句:好评差评指正

La toxicité du méthylmercure a été décrite plus haut.

甲基汞的毒性以上已有

评价该例句:好评差评指正

Le commentaire explique la signification de ces termes.

评注了这些术语的含义。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


船互撞, 船户, 船货, 船货保单, 船货保险, 船货保证, 船货承保人, 船货险, 船级, 船级登记簿,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第四部

On ne peut pas toujours se rendre compte des merveilles de l’évasion.

越狱的奇迹不总是能阐述清楚的。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Il l’avait expliqué lui-même avec l’irrésistible accent de la réalité.

他自己已用无法抑制的真实语气阐述了。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 2 (A2)

Vous allez m'expliquer exactement comment ça s’est passé, et je vais enregistrer votre déclaration.

详细的像我阐述发生的一切,我会记录您所说的全部事情。

评价该例句:好评差评指正
三个火手 Les Trois Mousquetaires

Vous abordez de front les insinuations des pélagiens et des demi-pélagiens.

贝拉基主义和半贝拉基主义信徒含沙射影的论点,您居然直截了当地加以阐述。”

评价该例句:好评差评指正
三个火手 Les Trois Mousquetaires

Non, car il est religieux, répondit Aramis, et c’est de la théologie en vers.

“不会的,这是一首宗教诗,”阿拉米斯说,“是以诗歌形式阐述神学。”

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+2 (A2)

Et ça, vous allez nous l'expliquer dans le détail après le flash infos de neuf heures.

在9点的快速新闻播报之后,们想我们详细阐述一下这个计划。

评价该例句:好评差评指正
Topito

Donc je vais essayer d’en retranscrire quelques-uns en essayant de ne pas être absolument chiant. Allez c’est parti !

所以我将尝试阐述其中的一些量不让自己讲的无聊。我们开始吧!

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

Durant cette période, les journalistes rédigent des articles afin de donner leur opinion sur cette fête, tout comme les animateurs radio ou télé.

在这段时间里,记者会写一些文章来阐述对这个节日的观点,广播和电视也同样如此。

评价该例句:好评差评指正
慢慢从头学法语

Parlez affaires, j'espère! mais, je veux aussi prendre des photos. je veux en prendre beaucoup, j'utilise quelquefois certaines des mes photos pour illustrer nos réclames.

谈业务,我希望!但是,我也想拍些照片。我想拍很多照片,有时候我能用照片去阐述我们的广告。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+2 (A2)

Vous allez m’expliquer exactement comment ça s’est passé et je vais enregistrer votre déclaration. Alors, vous m'avez dit... Il s’agit d'un vol, n’est-ce pas ?

详细的像我阐述发生的一切,我会记录您所说的全部事情。那么,和我说过… … 这是一起抢劫案,是吗?

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Il parle de son amour pour moi, des vacances de l'année dernière, de cette fille avec qui ils l'ont fait. Mais, mais c'est personne, rien du tout.

他对我阐述他的爱意,讲去年假期,讲那个已经和他上过床的女孩。不过那个女孩无足轻重。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+2 (A2)

Alors... Nous sommes le... 18 mars. Vous allez m’expliquer exactement comment ça s’est passé et je vais enregistrer votre déclaration. Alors, vous m'avez dit... Il s’agit d'un vol, n’est-ce pas ?

好的… … 今天是3月18日。详细的像我阐述发生的一切,我会记录您所说的全部事情。那么,和我说过… … 这是一起抢劫案,是吗?

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

M. de Norpois, pendant qu’on lui exposait quelque chose, gardait une immobilité de visage aussi absolue que si vous aviez parlé devant quelque buste antique — et sourd — dans une glyptothèque.

向他阐述时,他的面部绝对地静止不动,使以为面前是石雕陈列馆里一座古代胸像——而且是耳聋的!

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


船碰撞, 船票, 船钱, 船蛆, 船渠, 船山群, 船上的乘客舱, 船上的厨师, 船上的帆缆索具, 船上的缆绳,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接