有奖纠错
| 划词

Dans ce contexte, une délégation a relevé que 85 % des opioïdes utilisés à cette fin l'étaient dans les pays développés.

一个表团就此指出,止痛阿片类药有85%在发达国家使用的。

评价该例句:好评差评指正

Cela est préoccupant en particulier en présence de problèmes liés aux opiacés, puisque c'est la forme de traitement qui présente la plus grande efficacité.

当涉及到与阿片质有关的问题时尤其如此,因为它疗效果最好的疗办法之一。

评价该例句:好评差评指正

Quelques délégations ont souligné qu'il fallait accroître la disponibilité d'opioïdes à des fins thérapeutiques dans les pays en développement, surtout pour le traitement de la douleur.

一些表团强调必须为发展中世界的疗,特别为止痛而提供阿片类药

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, à des stades ultérieurs de la période de détention, l'accès des détenus aux traitements médicaux, y compris à la thérapie de substitution aux opiacés, est souvent fortement restreint.

在拘押的后期阶段,被拘留者取医疗包括阿片类药疗往往受到严格限制。

评价该例句:好评差评指正

Le livre présente dans ses grandes lignes un plan d'action visant à améliorer la réponse à l'abus d'opioïdes et à la propagation du VIH en Afghanistan et dans les pays d'Asie du Sud, d'Asie occidentale et d'Asie centrale.

“靛蓝皮书”概述了改进对阿富汗及南亚、西亚和中亚各国吸食阿片类和艾滋病毒蔓延的应对措施的行动计划。

评价该例句:好评差评指正

Il convient de noter que le traitement par substitution, qui n'est actuellement disponible que pour la dépendance aux opiacés, ne concerne pas la plupart des pays d'Afrique subsaharienne et d'Amérique latine et des Caraïbes, où la demande de traitement des toxicodépendances est la plupart du temps liée au cannabis et à la cocaïne.

应该指出的,目前只能用于阿片质上瘾的疗在撒哈拉以南非洲及拉丁美洲和加勒比区域的大部分国家现实意义不大,因为这些地方对戒毒疗的需求大部分与大麻和可卡因有关。

评价该例句:好评差评指正

Les États Membres devraient envisager d'élaborer un système de traitement global qui offrirait une large gamme d'interventions intégrées fondées sur des données factuelles, de nature tant pharmacologique (par exemple désintoxication et traitement d'entretien par agoniste et antagoniste opioïdes) que psychosociale (par exemple consultations, thérapies comportementales cognitives, soutien social) et axées sur le processus de réadaptation, de rétablissement et de réinsertion sociale.

会员国应当考虑发展综合疗系统,以康复、复元和重新融入社会为侧重点,提供各种循证、综合性药理学干预(如解毒、阿片类促效剂和拮抗剂维持疗法)和心理社会学干预(如心理疗、认知行为疗法、社会支助)。

评价该例句:好评差评指正

Pour aider les pays à progresser vers cet accès universel, l'UNODC a aussi contribué à la mise au point de principes directeurs opérationnels et aidé les pays à mettre en place: a) des services de traitement associé de la tuberculose et du VIH pour usagers de drogues; b) des programmes de substitution aux opiacés pour usagers de drogues par injection et autres; et c) des services de traitement antirétroviral pour usagers de drogues par injection séropositifs.

为了协助各国进行普及,毒品和犯罪问题办公室还协助制定了政策和行动方针,并协助各国实施了(a)针对吸毒者的肺炎和艾滋病毒协作服务,(b)针对注射吸毒者和其他吸毒者的阿片疗法方案和(c)针对艾滋病毒阳性的注射吸毒者的抗逆转录疗服务。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


trouble, troublé, trouble de la conscience, troubleau, trouble-fête, trouble-ménage, troubler, trouduc, troué, trouée,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接