Dans une forêt lointaine, il y a une vieille cabane noire.
在遥远一个森林里,有一间黑色木屋。
On peut observer la coexistence d'entreprises modernes et de structures asociales archaïques.
人们能看到现代化企业和社会结构同时存在。
Les programmes scolaires ne comportent pas de stéréotypes sexistes.
教育大纲和课程中没有性别观念。
L'on ne peut tout simplement pas s'attaquer à des problèmes nouveaux avec des structures obsolètes.
用结构是不能应对新问题。
Il reste encore des progrès à faire dans le domaine des stéréotypes.
对于定型观念,有必要加以改进。
De plus, ces femmes utilisent encore des outils rudimentaires et des méthodes dépassées.
她们仍然使用很简陋工具和方法。
Les réseaux d'égouts, qui sont anciens, risquent de plus en plus de contaminer l'eau potable.
水系统正在增加饮用水染可能性。
En outre, l'Iraq a aussi modifié des avions à réaction militaires périmés.
此外,伊拉克还改装军用喷气式飞机。
L'élimination des stéréotypes sexuels est l'un des objectifs de la Convention.
消除性别观念是《公约》核之一。
Les stéréotypes sont assimilés par les enfants dans le contexte de l'éducation scolaire.
性别观念在童年和学校教育过程中得到强化。
Elle a besoin de 10 millions de dollars pour remplacer deux grues vétustes.
港务局需要获得1 000万美元更好两台吊机。
Il faut s'attaquer aux attitudes stéréotypées, notamment quant aux méthodes d'enseignement.
腐思想观念,包括教学方法,必须革除。
L'un des objectifs de cette agence est de supprimer les stéréotypes.
荷兰广播公司性别形象部之一是根除定型观念。
Il était urgent également de supprimer les procédures excessivement bureaucratiques et désuètes.
同时,还有必要消除那些过度臃肿繁文缛节和程序。
Elles sont présentées comme des être asservis et plus faibles que les hommes.
她们在观念中被认为比男子弱,是男子附庸。
On a aussi dû remplacer 25 unités d'alimentation permanente devenues inutilisables.
另外,还有必要更换在此期间损坏25个不间断电源。
En conséquence, elle se ralentit et s'alourdit toujours plus, tel un monstrueux animal préhistorique.»
结果,机器速度越来越慢,产品越来越少,像一个怪物”。
La révision des manuels sera encouragée afin d'éliminer les stéréotypes raciaux, ethniques, religieux et culturels.
各方将不遗余力地鼓励审查教材以便删除有关种族、人种、宗教或文化定型观点。
Il se peut que le fait de réitérer des positions bien connues et éculées nous rassure.
重复人所共知和立场可能给我们一种舒适感觉。
On peut se demander si cela vaut la peine de livrer du matériel dépassé.
因此,运送设备实用性值得怀疑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Est-ce amour du vieux langage chez ce duc maniaque ?
“是这位有怪癖的老公爵喜欢旧的语言吗?”
De vieux tableaux, représentant des scènes militaires, pendaient au mur, couverts de crasse et de toiles d'araignée en épais filaments.
墙上挂着几幅旧的表现战争的图画,上面积满了污垢和厚厚的蜘蛛网。
Elle souffrait de la pauvreté de son logement, de la misère des murs, de l'usure des sièges, de la laideur des étoffes.
由于自己房屋的寒伧,墙壁的粗糙,家具的旧,衣料的庸俗,她非常难过。
Peut-on raisonnablement conférer à ces anciens réglements d’hygiène et de police. je ne sais quelle vertu sacrée, le caractère d’un impératif absolu ?
难道还能地把这些旧的卫生条例,治安条例,当作什么神圣的道德,视作绝对的必需吗?”
Vers cette époque aussi, Cyrus Smith essaya de fabriquer du verre, et il dut d’abord approprier l’ancien four à poteries à cette nouvelle destination.
也是在这个时候,赛勒斯-史密斯打算制造玻璃,他把那只旧的陶土炉子用在这项新的用途上。
Et la noce monta. Dans l’étroite spirale de l’escalier, les douze grimpaient à la file, butant contre les marches usées, se tenant aux murs.
于是,大家开始攀登。在狭窄的螺旋形楼梯里,十二个人鱼贯而上,手摸着墙壁,脚下是旧的楼梯踏步。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释