有奖纠错
| 划词

Nous ne devons pas laisser ce débat se transformer en un rite annuel d'indignation qui reste sans effet.

我们能让这场辩论成捶胸顿足表示愤怒产生任何明显结果的仪式。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


撤走, , 澈底, , 抻不长的料子, 抻面, , , , ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Et à ces mots d’Artagnan fit un geste si menaçant, que le blessé se releva.

话音刚落,达达尼昂举手势咄人,吓得受伤者站起身来。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Et il se plaignait, les poings serrés. Nom de Dieu ! sa pauvre mère qu’il aimait tant, la voilà qui était partie !

他紧握双拳,捶胸地埋怨自己,老天啊!他可怜的母亲平素样爱他,现在就这样匆匆离去!

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Et, lorsqu’il fut bien sûr qu’ils n’étaient plus ensemble, il marcha de nouveau, il poussa très loin sur la route de Marchiennes, piétinant, ne songeant à rien, trop étouffé et trop triste pour s’enfermer dans une chambre.

当他确信他们已经不再在一起以后,才慢慢地走了。他在通向马西的公路上走出了很远,脑子里什么也不想,只是时而轻轻。他心里憋闷得很,难受得厉害,根本无法呆在屋子里。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


臣服, 臣僚, 臣民, 臣属, 臣药, 臣子, , 尘埃, 尘埃落定, 尘埃性皮肤病,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接