有奖纠错
| 划词

On comptera le taxi dans les extras.

我们要把的钱算在里。

评价该例句:好评差评指正

Les fonds supplémentaires doivent être approuvés par les donateurs avant d'engager toute dépense supplémentaire.

基金应在产生之前由各捐助人核可。

评价该例句:好评差评指正

Cette subvention vise à compenser les dépenses additionnelles provenant du travail à temps partiel.

此项补贴意在补偿因设立非全时工作而增加的

评价该例句:好评差评指正

Le Comité consultatif note que les dépenses additionnelles sont liées au plan de modernisation.

咨询委员会注意到,与现代化计划有关。

评价该例句:好评差评指正

Leur montant global a dépassé 16 millions de dollars aux cours des deux dernières années.

过去两年里这种超过了一千六百万美元。

评价该例句:好评差评指正

Le paragraphe 7 du rapport du Comité consultatif donne une ventilation détaillée de ces dépenses supplémentaires.

咨询委员会报告第7段详细开列了

评价该例句:好评差评指正

Cela se traduirait par des coûts supplémentaires de l'ordre de 30 millions de dollars pour chaque Tribunal.

这意味着每个法庭都将大约3 000万美元。

评价该例句:好评差评指正

D'après la KUFPEC, ces dépenses supplémentaires résultent directement de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq.

KUFPEC称,这些费用的增加属,是伊拉克入侵和占领科威特的直接后果。

评价该例句:好评差评指正

Selon une opinion contraire, la question des “dépenses supplémentaires” ne devrait pas être traitée dans l'alinéa a).

一种相反的观点认为,第11.3(a)项不应涉及“”的问题。

评价该例句:好评差评指正

Cette politique a imposé au pays une véritable saignée en devises.

在这个政策制订后,古巴必须汇。

评价该例句:好评差评指正

En outre, ils n'ont pas démontré qu'il s'agissait là de dépenses exceptionnelles ne relevant pas de leurs dépenses d'exploitation ordinaires.

,索赔人未能证明这类开支属而不是其通常业务的一部分。

评价该例句:好评差评指正

Il serait rendu compte de toute dépense additionnelle dans le deuxième rapport sur l'exécution du budget de l'exercice biennal 2006-2007.

任何将在2006-2007两年期两次执行情况报告中汇报。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs requérants sont des banques et des institutions financières actives au Koweït, à Bahreïn et en Arabie saoudite.

有几名索赔人为在科威特、巴林和沙特阿拉伯开展业务的银行和金融机构,它们说,由伊拉克入侵和占领科威特,它们在雇员方面的费用。

评价该例句:好评差评指正

Il a été affirmé que l'exercice du droit de contrôle en vertu du sous-alinéa 11.1 ii) entraînerait inévitablement des dépenses supplémentaires.

据称,根据第11.1㈡项,行使控制权必然涉及“”。

评价该例句:好评差评指正

Le cas échéant, il sera fait état des dépenses additionnelles dans le deuxième rapport sur l'exécution du budget-programme de l'exercice 2006-2007.

任何其他的,将在2006-2007两年期方案预算的第二份执行情况报告中列报。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité considère que ces pièces prouvent que la société a rémunéré les mandataires et leur a remboursé leurs frais supplémentaires.

小组认为,中建总公司提供的证据证明了它承担了受托人的费用,或向受托人偿还了受托人的费用。

评价该例句:好评差评指正

Des crédits d'un montant de 7,4 millions de dollars ont été ajoutés pour faire face à des dépenses imprévues et extraordinaires.

列入了740万美元的承付款,以应付未可预见和

评价该例句:好评差评指正

Il est évident que ces dépenses supplémentaires et indispensables auraient pu être allouées aux fins de développement économique et social du pays.

显然,这些被迫的本来是可以用国家社会和经济发展的。

评价该例句:好评差评指正

La Commission a estimé que cette décision entraînerait une dépense annuelle supplémentaire de l'ordre de 2,941 milliards de roupies pour cette catégorie d'employés.

委员会估计,这意味着每年此类雇员的共计29.41亿卢比。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, nous avons suggéré précédemment la création d'un compte spécial afin d'éviter de considérer de telles activités comme des dépenses extrabudgétaires.

在这方面,我们以前提过建立一个特别账户,以避免把这些活动算作预算中的

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


kornelite, kornérupine, kornérupite, korrigan, kortéite, korynite, korzhinskite, kosenite, kosice, kosine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接