有奖纠错
| 划词

Le moteur fait trépider le plancher de la voiture.

机使车厢地

评价该例句:好评差评指正

Notre ne pouvions pas parler, notre coeurs tremblaient comme les ailes du papillon.

我们不敢说话,心如蝶翼。

评价该例句:好评差评指正

Il s’abattit, sans agoniesecoué seulement par quelques frissons supremes.

他立即倒下,身体只是最后挣扎了下,马上就死了。

评价该例句:好评差评指正

Les heures filent, la mer soupire sous des astres lointains déposés en une pincée d'or tremblante sur les houles.

时间缓缓逝去,远方的星辰犹如波涛上的金子,大空下叹息。

评价该例句:好评差评指正

Et pourtant, il ne se hate jamais : il prend son temps pour faire tressaillir toutes les fibres de son corps, les unes après les autres.

然而,他却从来都是不愠不火,他肯花时间,使他浑身的神经一个一个的开始

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


achromatisation, achromatisé, achromatiser, achromatisme, achromatite, achromatoblepsie, achromatocyte, achromatope, achromatophile, achromatopsie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

可爱法语动画DIDOU

Les cordes, et quand tu fais vibrer les cordes, cela fait de la musique.

有琴弦,当琴弦颤动时,就会产生音乐了。

评价该例句:好评差评指正
Solange te parle

L'immeuble a tremblé et toi tu étais là, placide.

楼房都颤动了,而你心平气和这儿。

评价该例句:好评差评指正
美食法语

L'eau commence à frémir, on va pouvoir mettre le cresson dedans.

水开始颤动,我们将能够把水田芹放进去。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Ce qui avait besoin de bouger, quelque feuillage de marronnier, bougeait.

需要颤动的东西,如栗树枝头的叶片,轻轻颤动

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Soudain un léger mouvement se fit sentir dans la coque.

突然,我们感觉到船身有一阵轻微的颤动

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Les bouillonnements intérieurs faisaient courir de rapides frissonnements sur l’écorce de la montagne.

心内部的汕腾使山的表面发生迅速的颤动

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

La secousse produite par l’air déplacé fut telle, que les roches des Cheminées oscillèrent.

空气的激烈荡产生出巨大的力量,使“石窟”的岩块都颤动起来。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

J'aime beaucoup également le côté un peu tremblant, tremblotant de cette gelée. -Elle est réussie?

我也很喜欢这凝胶化的质感,微微颤动的感觉。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Ma gelée, elle est bien, elle est tremblotante, elle se tient bien.

果冻现状态很好,质微微颤动,但还是很稳固。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Cette phrase et ce sourire firent une nouvelle fois vaciller Luo Ji.

这话和她的微笑又让罗辑的心颤动了一下。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

L'œil bleu de Maugrey tressaillit légèrement en observant Harry.

穆迪的蓝量着哈利,窝里微微颤动着。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Ombrage laissa alors échapper un petit cri et poussa Harry devant elle, comme un bouclier…

哈利能够感觉到禁林的面正颤动。乌姆里奇小声尖叫了一声,把哈利当成盾牌推到了前面。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Tout à coup le Nautilus s’arrêta. Un choc le fit tressaillir dans toute sa membrure.

突然,“鹦鹉螺号”停了下来。一阵撞击使整个船体都颤动了。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Bref, ça vibre partout, il y a des moments de grâce, des découvertes et des déceptions.

总之,到处都颤动,有着美好的时刻、新的发现、失望的体验。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Mais la bête frissonnait de tout son poil, il la traîna de force au roulage.

但是,这匹牲口浑身的毛皮不住颤动,老穆克使劲儿才把它拉到运煤巷道上。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

On voyait à chaque coup trembler les feuilles de la jalousie.

她每一枪,就可以看到百叶帘颤动

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

L'œil magique de Maugrey se posa sur Hermione en frémissant.

穆迪的那只带魔法的微微颤动看着赫敏。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Un spasme nauséeux lui noua l'estomac lorsqu'il se rappela qu'il avait un cours d'occlumancie le lendemain soir.

他想起第二天晚上要去学习大脑封闭术,胃里立刻难受颤动了一下。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

La vaste salle, secouée par les machines, tremblait ; et de grandes ombres flottaient, tachées de feux rouges.

那个大车间机器的轰鸣声中颤动,巨大的人影红色的火光中晃动。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Déjà le ventre et les épaules avaient un frémissement d’eau sur le point de bouillir.

他的肚子和肩膀也不停颤动着,像刚刚煮沸的开水一般。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


achyleux, achylie, achymose, achynite, acicétonique, acichromophore, aciculaire, acicule, aciculé, aciculite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端