有奖纠错
| 划词

Aux XIIe et XIIIe siècles, la littérature islandaise a connu un épanouissement remarquable.

在十二和十三世纪,冰岛有过一段文学鼎盛

评价该例句:好评差评指正

Le Cuango était l'exploitation minière la plus rentable de l'UNITA.

从收入角度来说,宽果安盟采矿业务鼎盛

评价该例句:好评差评指正

Notre région, à son apogée, était un exemple vivant du dialogue et de l'interaction entre les civilisations.

我们区域在其鼎盛不同文明之间对话和交流一个活生生例子。

评价该例句:好评差评指正

Bamboo racine des oeuvres d'arts et élégant style frais, les dynasties Ming et Qing ère atteint son apogée, et la formation du genre.

竹根雕创作作品风格清新而雅致,明清代达到了鼎盛,并形成了流派。

评价该例句:好评差评指正

Beijing a atteint son pic mer Technology Co., Ltd est un des appareils photo numériques, appareils photo numériques et les produits informatiques, professionnels du marketing.

北京海创鼎盛科技有限公司,专业数码相机、数码摄像机及电脑相关配套专业营销商。

评价该例句:好评差评指正

L'Holocauste a eu lieu au moment où l'âge de la rationalité était à son apogée, et il représente un moment critique dans l'histoire de l'humanité.

大屠杀在理智鼎盛展开,并标志着人类历史分水岭。

评价该例句:好评差评指正

Dans cet itinéraire du désastre marqué par la submersion de l'homme par l'homme au nom des idéologies triomphantes, quelques périodes ascensionnelles, des apogées durables auront guidé l'homme vers son salut.

在这种人类以成功思想意识形态名义进行相互之间征服为特征众多灾难中,存在着一些取得辉煌成就,存在着一些持续鼎盛,正这些引导着人类向着解放道路奋勇向前。

评价该例句:好评差评指正

La crise financière actuelle qui secoue les États-Unis menace d'engloutir le monde entier, bien que la grande majorité d'entre nous n'ait pas pu profiter de la situation quand les temps étaient meilleurs.

尽管我们绝大多数国家并没有享受到经济鼎盛代带来惠益,但美国目前发生金融危机大有席卷全世界之势。

评价该例句:好评差评指正

Qu'il s'agisse de la Renaissance, du Siècle des Lumières, de l'Age d'or judéo-arabe dans l'Espagne médiévale, du vécu juif millénaire au Maghreb, de l'Égypte antique de Joseph ou celle des sages d'Alexandrie, de la Perse de Cyrus et Darius, le dialogue et le respect de la diversité furent les forces motrices de ces périodes crêtes de nos civilisations.

文艺复兴运动、启蒙运动、中世纪西班牙犹太阿拉伯黄金代、犹太人在马格里布数千年历史、约瑟夫古代埃及或亚历山大哲人古代埃及、居鲁士和大流士波斯——对话和对多样性尊重我们文明社会这些鼎盛推动力。

评价该例句:好评差评指正

Les pays africains doivent admettre que, pour revitaliser la gouvernance et l'administration publique sur le continent, ils doivent tout d'abord poser des questions fondamentales et y répondre, à savoir : a) si la revitalisation signifie le retour à la vie active, quel est le moment dans l'histoire des nouveaux États qui pourrait être considéré par les Africains comme un point culminant dans la gouvernance et l'administration publique au point de servir de modèle pour la revitalisation de leurs institutions?

非洲国家必须承认另一个事实,要振兴非洲大陆施政和公共行政,就必须提出并回答各种基本问题:(a) 如果振兴意味着重新再现,那么非洲现代国家历史上哪个可被非洲人视为施政和公共行政鼎盛代,而可以作为振兴非洲体制楷模?

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


moroni, moronolite, morose, morosité, Morot, moroxite, moroxydine, morph(o)-, morphacétine, morphane,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接