有奖纠错
| 划词

4 Le troisième jour, Abraham, levant les yeux, vit le lieu de loin.

4 到了第三日,亚伯拉罕举目远远地地方。

评价该例句:好评差评指正

M. Abraham (France) dit que les projets d'articles sur la responsabilité des organisations internationales ne posent pas de difficultés à la délégation française.

Abraham先生(法国)指出,法国代表团对关于国际组织责任的条款草案没有任何问题。

评价该例句:好评差评指正

M. Abraham (France) souligne l'utilité du chapitre III, où sont exposées les questions précises sur lesquelles la CDI souhaiterait que les gouvernements donnent leur avis.

Abraham先生(法国)强调第二章的作用,委员会将特别关注各国政府就这一章涉及的具体问题所提出的评注。

评价该例句:好评差评指正

10 et elle dit à Abraham: Chasse cette servante et son fils, car le fils de cette servante n'héritera pas avec mon fils, avec Isaac.

10 就对亚伯拉罕,你把这使女和她儿子赶出去,因为这使女的儿子不可与我的儿子以撒一同承受产业。

评价该例句:好评差评指正

22 En ce temps-là, Abimélec, accompagné de Picol, chef de son armée, parla ainsi à Abraham: Dieu est avec toi dans tout ce que tu fais.

22 当时候,亚比米勒同他军长非各对亚伯拉罕,凡你所行的事都有神的保佑。

评价该例句:好评差评指正

27 en disant: Béni soit l'éternel, le Dieu de mon seigneur Abraham, qui n'a pas renoncé à sa miséricorde et à sa fidélité envers mon seigneur!

27 ,耶和华我主人亚伯拉罕的神是应当称颂的,因他不断地以慈爱诚实待我主人。

评价该例句:好评差评指正

12 Et il dit: éternel, Dieu de mon seigneur Abraham, fais-moi, je te prie, rencontrer aujourd'hui ce que je désire, et use de bonté envers mon seigneur Abraham!

12 他,耶和华我主人亚伯拉罕的神阿,求你施恩给我主人亚伯拉罕,使我今日遇好机会。

评价该例句:好评差评指正

Bataille des Plaines d'Abraham, car le Britannique défait l'armée française a été contraint de céder une colonie en 1763 à Montréal, puis de tomber entre les mains des Britanniques.

然而在亚伯拉罕平原战役中,由于法军被英军打败,被迫割让殖民地,蒙特娄于是在1763年落入英国人之手。

评价该例句:好评差评指正

Les cinq juges élus venaient du Brésil (Antônio Augusto Cançado Trindade), de la France 5Ronny Abraham), de la Jordanie (Awn Shawkat Al-Khasawneh), de la Somalie (Abdulqawi Ahmed Yusuf) et du Royaume-Uni (Christopher Greenwood).

五名当选法官分别来自巴西(奥·奥古斯托·坎卡多·特林达德)、法国(龙·亚伯拉罕)、约旦(奥恩·肖卡特·哈苏奈)、索马里(阿布杜勒卡维·艾哈迈德·优素福)及联合王国(克里斯托弗·格林伍德)。

评价该例句:好评差评指正

M. Abraham (France) fait observer que l'exercice de la protection diplomatique, subordonné à certaines conditions, fixées en 1924 par la Cour permanente de Justice internationale dans l'affaire des Concessions Mavrommatis en Palestine, soulève parfois des difficultés et que l'examen de cette question par la Commission du droit international semble donc particulièrement opportun.

在这方面,由国际法委员会来审议此问题似乎更为适宜。

评价该例句:好评差评指正

M. Abraham (France) déplorant de nouveau le retard dans la distribution du rapport de la CDI dans les six langues officielles, retard qui n'a pas permis aux délégations de se ménager le temps de prendre connaissance de son contenu et d'y réfléchir, invite la CDI et son secrétariat à examiner sérieusement les mesures permettant de remédier à cette situation.

Abraham先生(法国),重申法国代表团的关切,由于报告的6种正式语文本迟发,没有充分时间阅读和思考其内容;因此请委员会及其秘书处尽力设法解决此问题。

评价该例句:好评差评指正

Cette tendance réactionnaire a privé un grand nombre de l'accès à diverses découvertes scientifiques et à la connaissance et a mené à l'exclusion d'autres sources de connaissance, à savoir Dieu et la connaissance fondée sur la révélation de la vie des êtres humains en Occident - une connaissance divine qui a été répandue par des prophètes comme Noah, Abraham, Moïse, Jésus et Mahomet.

这种反动倾向剥夺了许多人了解不同科学知识和结论的机会,致使其他知识来源被排斥,其中主要是真主和西方人士的人生所揭示的知识——通过诺亚、亚伯拉罕、摩西、耶稣和穆罕默德等先知传播的神圣知识。

评价该例句:好评差评指正

1 Abraham était vieux, avancé en âge;et l'éternel avait béni Abraham en toute chose.

1 亚伯拉罕年纪老迈,向来在一切事上耶和华都赐福给他。

评价该例句:好评差评指正

19 Voici la postérité d'Isaac, fils d'Abraham.

19 亚伯拉罕的儿子以撒的后代记在下面。亚伯拉罕生以撒。

评价该例句:好评差评指正

34 Alors il dit: Je suis serviteur d'Abraham.

34 他,我是亚伯拉罕的仆人。

评价该例句:好评差评指正

11 Cette parole déplut fort aux yeux d'Abraham, à cause de son fils.

11 亚伯拉罕因他儿子的缘故很忧愁。

评价该例句:好评差评指正

5 Abraham était âgé de cent ans, à la naissance d'Isaac, son fils.

5 他儿子以撒生的时候,亚伯拉罕年一百岁。

评价该例句:好评差评指正

10 Puis Abraham étendit la main, et prit le couteau, pour égorger son fils.

10 亚伯拉罕就伸手拿刀,要杀他的儿子。

评价该例句:好评差评指正

10 C'est le champ qu'Abraham avait acquis des fils de Heth. Là furent enterrés Abraham et Sara, sa femme.

10 就是亚伯拉罕向赫人买的块田。亚伯拉罕和他妻子撒拉都葬在里。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


drépanocyte, drépanocytose, drépanornis, Drepanura, Dresbachien, dressage, dressant, dressement, dresser, dressérite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Pour La Petite Histoire

Le dernier d'une longue et prestigieuse lignée, incluant des figures emblématiques, comme Adam, Abraham, ou encore Jésus.

久负盛名的最后一脉,包括亚当、亚伯拉罕和耶稣等象征性人物。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Mais la mauvaise stratégie du Général français Montcalm lors de la bataille des Plaines d'Abraham, font tomber la ville.

但法国将军蒙卡姆在亚伯拉罕平原战役中的糟糕战略,使这个城市沦陷。

评价该例句:好评差评指正
创世纪 La Genèse

Le troisième jour, Abraham, levant les yeux, vit le lieu de loin.

第三,亚伯拉罕抬起头,从远处看到了这个地

评价该例句:好评差评指正
历史冷知识

La guerre tourne au désavantage des Français, mais après de premiers succès, ils perdent notamment la bataille des Plaines d'Abraham en 1759.

法国人在战争中处于劣势,但在取得最初的胜利后,他们在1759年特别是在阿布拉罕平原战役中失败。

评价该例句:好评差评指正
创世纪 La Genèse

Et voici, l'Éternel se tenait au-dessus d'elle; et il dit: Je suis l'Éternel, le Dieu d'Abraham, ton père, et le Dieu d'Isaac.

看哪,耶和站在她之上。他说:" 我是耶和,是亚伯拉罕的神,是你们的父亲,是以撒的神。

评价该例句:好评差评指正
创世纪 La Genèse

Et il dit: Éternel, Dieu de mon seigneur Abraham, fais-moi, je te prie, rencontrer aujourd'hui ce que je désire, et use de bonté envers mon seigneur Abraham!

他说:永恒的,我主亚伯拉罕的神啊,求你使我今我所渴望的,善待我的主亚伯拉罕!

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年4月合集

Mais il y a aussi la recomposition des alliances dans la région Méditerranée-Moyen Orient, avec les « Accords d'Abraham » conclus par Israël avec plusieurs pays du Golfe et le Maroc.

但也有地中海-中东地区的联盟重组,与以色列与几个海湾国家和摩洛哥缔结的“亚伯拉罕协议”。

评价该例句:好评差评指正
创世纪 La Genèse

Si je n'eusse pas eu pour moi le Dieu de mon père, le Dieu d'Abraham, celui que craint Isaac, tu m'aurais maintenant renvoyé à vide.

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Voici un top 4 sur Abraham Lincoln.

下面是关于林肯的前四名。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Sauf que Abraham Lincoln est mort assassiné quelques années plus tôt, en 1865.

只是亚伯拉罕-林肯在几年前的1865年就被暗杀了。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Ceux-ci voient d'un très mauvais oeil l'élection d'Abraham Lincoln qui souhaite abolir l'esclavage.

他们对想要废除奴隶制的林肯当选感到非常失望。

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

En 1863, le président Abraham Lincoin a fixé la date de Thanksgiving au quatrième jeudi de novembre.

在1863年,亚伯拉罕·林肯总统将每年11月第四个星期四定为感恩节。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Une frégate de grande marche, l’Abraham-Lincoln, se mit en mesure de prendre la mer au plus tôt.

一艘装有冲角的高速度的二级战舰林肯号定于最近的期间驶出海面。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

En mai 1862, Abraham Lincoln met sur pied le Homestead Act, visant le développement de l'Ouest.

1862年5月,亚伯拉罕-林肯制定了旨在开发西部的《宅地法》。

评价该例句:好评差评指正
历史冷知识

Un siècle plus tard, en 1777, Abraham Louis Perrelet, un horloger suisse, permet de rendre la montre mécanique, automatique.

一个世纪后的1777年,瑞士制表师亚伯拉罕·路易斯·佩雷莱(Abraham Louis Perrelet)将这款手表制成机械自动腕表。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Le voyage de l’Abraham-Lincoln, pendant quelque temps, ne fut marqué par aucun incident.

林肯号的航行,在这些当中,并没有碰到什么意外。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Vers deux heures du matin, le foyer lumineux reparut, non moins intense, à cinq milles au vent de l’Abraham-Lincoln.

接近凌晨两点钟的时候,那个强大的光源再次出现了,亮光的强度丝毫没有减弱。它出现在林肯号上风大约5英里处。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

À deux encablures de l’Abraham-Lincoln et de sa hanche de tribord, la mer semblait être illuminée par dessus.

在距离林肯号右舷尾部两链远的地,整个海面好像都被一种来自海下的光芒照亮了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


dripstone, drisse, drive, drive-in, driver, drogman, drogue, drogué, drogue extrêmement toxique, drogue renforçant l'efficacité de médicaments,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接