有奖纠错
| 划词

Le plus gros contingent des enseignants du premier degré n'a que le niveau BEPC et CEPE ou CEPD avec respectivement 62,46 % et 22 % de l'effectif total.

初级大批师只具有初中毕业或小学毕业平,各占师总数62.46%和22%。

评价该例句:好评差评指正

À la rentrée 2008-2009, la même expérimentation est étendue à l'obtention de diplôme du Brevet d'études du premier cycle (BEPC) au profit des jeunes déscolarisés dont des filles.

2009学年,同样实验性计划还将扩大覆盖领域,使无法接受人(其中包括年女孩)能够获得第一阶段证书(BEPC)。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, l'enseignement primaire est suivi dans son intégralité et l'enseignement secondaire est obligatoirement suivi jusqu'à la classe de seconde, soit après l'obtention du brevet élémentaire du premier cycle (BEPC).

因此,初等必须完成,而中等,即在学拿到小学毕业文凭以后在五年级以前是强制性

评价该例句:好评差评指正

Il dure quatre ans à l'issue desquels l'élève devrait sortir nanti d'un brevet d'étude du premier cycle (BEPC) pour être orienté selon ses aptitudes et désirs vers l'enseignement secondaire général, vers l'enseignement technique et la formation professionnelle ou vers une école professionnelle.

二级为四年制,学毕业后获得第一阶段毕业证(初中毕业证)。 毕业可根据自己能力和意愿,报考普通中等、技术和职业培训或职业高中。

评价该例句:好评差评指正

Ce faible taux est en partie lié au nombre total des filles par rapport aux garçons; dans l'ensemble, mis à part le BAC II, la majorité des filles (54,87 à 58,84 %) ont réussi au CEPD, au BEPC et au BAC I (Probatoire qui permet à l'élève de passer en Terminale où il prépare le BAC II).

及格率低部分原因与女与男相比总人数有关。 从整体上看,除了二类高中毕业证书,大部分(54.87%至58.84%)都取得了小学、初中和一类高中毕业证书(可以使学升入毕业班准备二类高中毕业证书资格考试)。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不含铁的, 不寒而栗, 不行, 不行的, 不好不坏, 不好不坏的, 不好抽的香烟, 不好的名声, 不好地, 不好惹,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Mama Africa

Ton fils n'a pas eu son BEPC ?

你儿子没有初中毕业吗?

评价该例句:好评差评指正
Mama Africa

Vous ai-je dit mon Père que Toupéti a eu son BEPC ?

我和您普蒂了初中毕业吗?

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不合标准, 不合冲的, 不合法, 不合格, 不合规定, 不合规定的, 不合规定的判决, 不合规则的, 不合规则的程序, 不合口径,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接