有奖纠错
| 划词

Il est inauguré par Napoléon III, qui lui donne le nom de sa première victoire de Crimée.

由拿破仑三世揭幕落成,也正是他用战争的第一场胜利命名了这座桥。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont préconisé de fixer un quota de représentants karaites aux parlements de Crimée et d'Ukraine.

和乌克兰议会中有必要规定卡拉派信徒代表的名额。

评价该例句:好评差评指正

Bien que les Tatars constituent 12 % de la population de la Crimée, ils n'étaient que 4 % à avoir accès aux services publics.

尽管他们在占人口的12%,但他们所获得的公共服务只占4%。

评价该例句:好评差评指正

En outre, une équipe de six médecins cubains travaille au sanatorium d'Amistad en Crimée pour soigner les enfants de la région de Tchernobyl.

此外,由六名古巴医生组成的小组正与斯特德疗养院一道,为来自切尔诺贝利的儿童提供护理。

评价该例句:好评差评指正

Il convient de faire état notamment de l'Association des communautés et sociétés nationales de Crimée et de la Confédération des sociétés culturelles nationales d'Ukraine occidentale.

有一个克民族社会和社团协会,及设有一个西乌克兰民族和文化社团联合会。

评价该例句:好评差评指正

Sur le nombre total d'habitants de la Crimée, on compte 253 800 personnes déportées (d'après des données de la Direction générale du Ministère ukrainien de l'intérieur).

根据内务部行政总局编制的统计,总人口内有253,800人为被驱逐者。

评价该例句:好评差评指正

Les retards de paiement restent particulièrement importants dans la République autonome de Crimée et dans les régions de Transcarpatie, d'Ivano-Frankovsk, de Ternopol et de Tchernovtsy.

自治共和国和扎卡尔巴德耶、伊凡·弗兰科、捷尔诺波尔和车尔诺夫齐州未利津贴的水平记录继续是最高的。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, pour être en mesure de financer le retour et la réinstallation des Tatars déportés de Crimée et d'autres groupes ethniques, l'Ukraine a besoin d'une aide internationale exceptionnelle.

但是,乌克兰需要得到紧急的国际援助才能被驱逐的鞑靼人和其他少数民族的返回和定居费用。

评价该例句:好评差评指正

Les programmes en langue allemande diffusés dans la République autonome de Crimée représentent 32 heures par an pour les émissions de télévision et 48 heures pour les émissions de radio.

自治共和国,每年有32小时的德语电视节目和48小时的电台广播节目。

评价该例句:好评差评指正

En Ukraine, le HCR coopère avec le Haut Commissaire pour les minorités nationales dans le cadre du soutien interinstitutionnel à l'intégration des populations anciennement déportées qui retournent en Crimée.

在乌克兰,难民专员办事处在机构间助返回的前被驱逐人士融入社会的框架内,与民族专员进行合作。

评价该例句:好评差评指正

Les cinq membres du Conseil, tous des autochtones, sont Lars Anders Baer (Sâme), Nadir Bekirov (Tatar de Crimée), Ahmed Mahiou (Amazigh), José Carlos Morales Morales (Brunca) et Victoria Tauli-Corpuz (Igorot).

五位董事会成员都是土著人,他们是Lars Anders Baer先生(萨族人)、Nadir Bekirov先生(鞑靼人)、Ahmed Mahiou先生(阿马兹格人)、Jose Carlos Morales Morales先生(布兰卡人)和Victoria Tauli-Corpuz女士(伊哥洛特人)。

评价该例句:好评差评指正

Le représentant des Tatars autochtones de Crimée a évoqué les difficultés rencontrées dans la restitution des terres et le fait que les Tatars étaient exclus des processus de prise de décisions.

土著鞑靼人的代表谈到在归还土地和被排除在决策过程之外等方面面临的困难。

评价该例句:好评差评指正

Sur 135 900 Tatars aptes au travail, 78 400 (soit 57,7 %) exercent une activité dans les différents secteurs de l'économie nationale, ce qui correspond au niveau général d'occupation de la population active de Crimée.

900名克鞑靼人参加经济活动,其中78,400人(57.7%)受雇于各个经济部门。 这一情况符合参加经济活动人口的总的就业水准。

评价该例句:好评差评指正

Le représentant du Mejlis du peuple tatar de Crimée a suggéré que l'Organisation des Nations Unies facilite et encourage la participation d'enfants et de jeunes autochtones à ses réunions portant sur des questions relatives aux populations autochtones.

鞑靼民族议会的代表建议联合国便利和助土著儿童和青年参加联合国关于土著问题的会议。

评价该例句:好评差评指正

Le dossier pénal a été transmis au bureau du procureur de la République autonome de Crimée, avec pour instruction de poursuivre l'enquête afin d'éclaircir le sort des victimes et de déterminer l'identité des auteurs du délit.

该刑事案件卷宗被转交到自治共和国检察官办公室,并指示采取进一步的调查行动,以确定受害者的下落以及实施犯罪的人的身份。

评价该例句:好评差评指正

Conçu par la Fondation pour la recherche et l'aide en faveur des peuples autochtones de Crimée à l'intention des Tatars d'Ukraine, le premier stage s'est déroulé à Simféropol (République autonome de Crimée) du 22 au 24 juin 2004.

第一个培训讲习班由克土著人民研究和助基金筹划,受益对象是乌克兰的鞑靼人民。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce groupe, une initiative spéciale mérite qu'on s'y arrête : on estime à 250 000 le nombre des personnes expulsées vers l'Ukraine qui sont revenues en Crimée, dont quelque 50 000 ont bénéficié du programme de réinsertion et de développement du PNUD.

在这一组成果中,值得强调的一个特别倡议是关于乌克兰的倡议,在估计250 000名遭驱逐后已返回的人员中,大约有50 000人已从开发计划署的就地安置与发展方案中受益。

评价该例句:好评差评指正

La Sous-Commission a exprimé l'avis qu'elle donnerait son accord au déploiement d'une composante expérimentale d'un système de correction et de surveillance différentiel unifié dans les régions frontalières de l'Ukraine (Crimée) et de la Fédération de Russie (Krasnodar) pour développer des technologies d'aide à la navigation.

小组委员会认为,最好能在乌克兰(克自治共和国)和俄罗斯联邦(克拉斯诺达尔地区)的边境地区部署统一差分校正和监测系统的试验部分,开发导航信息持技术。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité recommande à l'État partie de prendre toutes les mesures voulues pour assurer la pleine application des présentes recommandations, notamment en les transmettant au Conseil des ministres, à la Verkhovna Rada, aux oblasts et à la République autonome de Crimée pour examen et suite à donner.

委员会建议,缔约国采取一切适当措施,确保本建议得到全面落实,如将建议转发内阁有关部长、最高人民代表大会,各州和自治共和国,以便适当考虑并采取进一步行动。

评价该例句:好评差评指正

Un argument convaincant en faveur de cette politique est la manière dont l'Ukraine, en collaboration avec l'Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe, a résolu le problème de près de 300 000 Tatares de Crimée et membres d'autres nationalités déportées de notre pays sous le régime totalitaire.

持这一政策的一个有说服力的论点是乌克兰同欧洲安全与合作组织合作解决了近30万鞑靼人的问题以及在极权主义政权时期从我国领土上被驱逐的其他民族的成员。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


lause, lausénite, Laussannien, Laussedat, lautarite, lautateur, lautite, Lautréamont, Lautrec, lauze,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

视频短片合集

Notamment la Crimée. Mais tout se complique avec l’indépendance en 1991.

尤其克里米。但随着1991年的独立,一切都变得复杂起来了。

评价该例句:好评差评指正
视频短片合集

La Crimée reste ukrainienne mais la langue russe est protégée.

克里米仍属于乌克兰,但俄语受到保护。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

En 1346, les mongols sont aux portes de la cité portuaire de Caffa, en Crimée.

1346年,蒙古人来到克里米港口城市卡法的入口

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Les Génois ont créé de nouvelles voies commerciales, notamment en Mer Noire et en Crimée.

例如,热那人开辟了新的商路,在黑海克里米

评价该例句:好评差评指正
视频短片合集

Mais il y a un problème, c’est la Crimée.

有一个问题,那就克里米

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

En 2014, pour montrer sa force, l'armée russe a envahi la Crimée, une région de l'Ukraine.

在2014年,为了展示他的实力,俄罗斯军队入侵了克里米乌克兰的一个地区。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

La Crimée est une ancienne région d’Ukraine qui a voté son rattachement à la Russie en mars 2014.

克里米以前乌克兰的一个大区,2014年3月通过投票重新并入俄罗斯。

评价该例句:好评差评指正
视频短片合集

En 1954, la Crimée, qui est intégrée à la Russie, est déplacée vers l’Ukraine.

1954年,作为俄罗斯的一部分,克里米被并入乌克兰。

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

Et ça, c'est entre autres parce que la Russie prétend détenir la Crimée - une partie du territoire ukrainien.

因为俄罗斯声称要占领克里米地区——乌克兰领土的一部分。

评价该例句:好评差评指正
2022法国总统大选

Il y a des véhicules qui passent de Crimée en Ukraine.

有从克里米到乌克兰的车辆。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Il y a un consensus sur la question de la Crimée.

克里米问题上存在共识

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Il y a 3 mois, elle a fui la Crimée pour se réfugier en France.

3个月前,她逃离克里米到法国避难。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Ces vacanciers russes en Crimée, affolés, voient la guerre arriver de près.

这些在克里米的俄罗斯度假者心烦意乱,看到战争即将来临。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

En 2014, la Crimée est annexée par Moscou.

2014年,克里米被莫斯科吞并。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Qui a donc frappé ce pont stratégique reliant la Crimée à la Russie?

那么谁搭上了连接克里米俄罗斯的战略桥梁呢?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Nous entrons sur le pont de Crimée.

- 我们正在进入克里米大桥

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

V.Poutine se mettait en scène hier au volant d'une voiture, traversant le pont de Crimée.

- 昨天,V.Putin 驾驶着一辆汽车穿过克里米大桥

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Ils ont rouvert le canal vers la Crimée, fermé depuis 8 ans.

他们重新打开了通往克里米的通道关闭了 8 年。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年10月合集

Kiev et Moscou en deuil après une tuerie dans un lycée de Crimée.

基辅莫斯科在克里米高中发生大屠杀后哀悼

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年8月合集

De nombreuses voix appellent à libérer le cinéaste russe opposé à l'annexion de la Crimée.

许多声音呼吁释放反对吞并克里米的俄罗斯电影制片人

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


lave-pont, laver, laverie, lave-tête, lavette, laveur, laveuse, lave-vaisselle, lavialite, Lavigerie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端